Partner

Descrizione del tema

Nel sistema esistono due tipi di partner:

  • Persona
  • Organizzazione

Organizzazione Partner per nuova persona

Ogni Partner possiede il suo codice/identificatore unico che viene utilizzato nei documenti commerciali. L’identificazione rimane invariabile nell’intero sistema, cioè nonostante che il Partner partecipi nelle operazioni commerciali nel ruolo di: Cliente, Fornitore o Dipendete, avrà la stessa identificazione.

Nota
I numeri/identificatori possono essere assegnati manualmente (qualsiasi 10 caratteri) o automaticamente tramite un intervallo numerico prima creato nell’applicazione Range di numerazione.

Applicazione Range di numerazione

I partner fanno parte dei dati di base riguardanti l’impresa. Il partner si riferisce sempre alle persone e organizzazioni che sono importanti per l’attività esterna o interna dell’impresa. Un partner può avere più ruoli, il che vuol dire che occupa una posizione specifica nei processi condotti e ha un compito specifico da eseguire.

Esempio
Se un partner con il ruolo Dipendente ha comprato i prodotti in una data impresa, tale partner può apparire nell’applicazione anche con il ruolo Cliente.

Esempio
I ruoli di partner determinano il tipo di transazione, per es. un ordine di approvvigionamento può essere generato soltanto per un Partner con il ruolo Fornitore.

Nota
Le viste descritte di seguito sono disponibili anche nelle applicazioni Contatti, Dipendenti, Clienti e Fornitori.

L’applicazione Partner è composta dai seguenti elementi:

  • Testata: con i campi obbligatori da completare per aggiungere un nuovo partner
  • Area di lavoro: che, a seconda della vista selezionata, possiede campi diversi da completare. Grazie a questi campi i dati sono raggruppati e presentati in modo contestualmente associato:
    • Base
    • Finanze
    • Relazioni
    • Fornitore
    • Cliente
    • Marketing
    • Dipendente

Nota
La vista Dipendente è disponibile soltanto per il tipo di partner Persona.

Applicazione Partner per una nuova organizzazione

Nota
Dopo la selezione della vista Finanze, Fornitore, Cliente, Marketing accanto al logo appare il simbolo della vista selezionata.

Il primo simbolo significa il tipo di partner. In questo caso è Organizzazione.

 Riepilogo dei ruoli di partner

Nel sistema al Partner possono essere assegnati i seguenti ruoli:

  • Contatto
  • Cliente
  • Fornitore
  • Concorrente
  • Spedizioniere
  • Rappresentante
  • Partner marketing
  • Interlocutore
  • Dipendente

La tabella seguente presenta i ruoli del Partner che possono essere assunti da tipi particolari:

Ruolo del partnerTipo di partner
OrganizzazionePersona
Contattoxx
Clientexx
Fornitorexx
Concorrentexx
Spedizionierexx
Rappresentantexx
Partner di marketingxx
Interlocutorex
Dipendentex

Esempio

Per assegnare il ruolo Interlocutore, Concorrente o Spedizioniere al Partner bisogna attivare il parametro adeguato nella vista Base nell’applicazione Partner.

Assegnazione del ruolo al partner

Esempio

Per assegnare il ruolo Cliente al Partner bisogna immettere tutti i dati necessari per il Partner nella vista Clienti.

Assegnazione del ruolo Cliente al Partner

Esempio

Per assegnare il ruolo Fornitore al Partner bisogna immettere tutti i dati necessari per il Partner nella vista Fornitori. 

Assegnazione del ruolo Fornitore al Partner

Nota
Per immettere un Partner che sia allo stesso tempo Fornitore e Cliente bisogna completare anche i dati richiesti e selezionare il parametro Debitore/Creditore nella vista Finance dell’applicazione Partner.

Assegnazione del ruolo Debitore nell’applicazione Finanze

Testata

La testata rimane uguale per tutte le viste. Vi si trovano i campi obbligatori da completare per aggiungere un nuovo Partner nonché i campi aggiuntivi che aiutano a cercare il Partner.

Nel caso del Partner del tipo Persona sono disponibili i seguenti campi:

  • Partner: bisogna immettere il numero/identificatore del Partner. Qui possono essere utilizzate lettere, cifre o combinazioni di lettere cifre. Il Partner sarà identificato nell’intero sistema tramite i dati introdotti in questo campo.
  • Valido da: questo campo indica il tempo a partire da cui la nuova versione del Partner sarà valida.

Nota
Il campo Valido da è attivo soltanto durante l’aggiunta del Partner con l’azione Nuova versione.

Esempio
Una nuova versione del Partner può essere generata, se il suo indirizzo verrà cambiato nel mese prossimo. In tal caso è possibile immettere la nuova versione inserendo la data a partire da cui il Partner comincerà a utilizzare il nuovo indirizzo.

  • Nome: bisogna immetter il nome del Partner premendo il pulsante  e completando i campi disponibili:
    • Intestazione
    • Titolo 
    • Nome
    • Cognome
    • Altri nomi
    • Sesso

Nota
Il campo Cognome è obbligatorio.

  • Indirizzo: bisogna immetter l’indirizzo del Partner premendo il pulsante  e completando i campi disponibili:
    • Via
    • CAP
    • Località
    • Paese
    • Regione
    • Cassella postale
    • CAP casella postale
    • Località casella postale
  • Chiave di ricerca: se questo campo non è completato, il sistema inserirà automaticamente la stringa di ricerca creando l’inserzione nel campo. La chiave è composta dai valori dei campi: Cognome, Nome, Codice ISO del paese, Codice postale, Località.

Esempio

Cognome: Rossi
Nome: Anna
CAP: 90121
Località: Palermo
Paese: ITA

  • Organizzazione responsabile: specifica l’organizzazione che sarà l’amministratore dei dati del Partner. L’organizzazione viene automaticamente inserita dal sistema e visualizzata come predefinita durante la creazione del nuovo record. Il valore del campo può essere cambiato manualmente.

Testata di identificazione del partner del tipo Persona nell’applicazione Partner

Per il Partner del tipo Organizzazione sono disponibili i seguenti campi:

  • Partner
  • Valido da
  • Nome: bisogna immetter il nome del Partner premendo il pulsante  e completando i campi disponibili:
    • Nome 1
    • Nome 2
    • Nome 3

Nota
Solo il campo Nome 1 è obbligatorio da completare, comunque l’introduzione dei valori in tutti i campi rende possibile la ricerca secondo il contenuto di tutti i campi.

  • Indirizzo: bisogna immetter l’indirizzo del Partner premendo il pulsante  e completando i campi disponibili:
    • Via
    • CAP
    • Località
    • Paese
    • Regione
    • Cassella postale
    • CAP casella postale
    • Località casella postale

Nota
I seguenti campi sono obbligatori: PaeseLocalità e CAP. Se è stato inserito un valore nel campo Cassella postale, bisogna anche completare i dati riguardanti la casella, cioè: CAP casella postale e Località casella postale.

Nota
Se il Partner viene utilizzato come impresa nell’applicazione Organizzazioni, il valore immesso nel campo Paese non potrà essere cambiato.  

  • Chiave di ricerca: se questo campo non è completato, il sistema inserirà automaticamente la stringa di ricerca creando l’inserzione nel campo. La chiave è composta dai valori dei campi: Nome 1, Codice ISO del paese, Codice postale, Località.

Esempio

Nome 1: Impresa DK

CAP: 90121

Località: Palermo

Paese: ITA

  • Organizzazione responsabile: specifica l’organizzazione che sarà l’amministratore dei dati del Partner. L’organizzazione viene automaticamente inserita dal sistema e visualizzata come predefinita durante la creazione del nuovo record. Il valore del campo può essere cambiato manualmente.

Testata di identificazione del partner del tipo Organizzazione nell’applicazione Partner

 

 




Procedure: Partner

Descrizione del tema

Questo articolo contiene la descrizione delle procedure di gestione dell’applicazione Partner. Le procedure contengono, per esempio, la descrizione della creazione o della modifica del partner.

Le informazioni dettagliate riguardanti l’applicazione Partner i possono essere trovate nel documento Partner.

Creazione di una nuova organizzazione

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Seleziona il pulsante [Aggiungi] e poi Nuova organizzazione dalla barra degli strumenti standard.
  3. Nel campo Partner nella testata inserisci il numero della nuova organizzazione.

Nota
Il sistema determina automaticamente il numero dal range di numerazione Altro. Il range di numerazione serve per specificare il numero del partner nella vista Base. Il range di numerazione per ogni vista nell’applicazione Partner può essere salvato nell’applicazione Customizing. Se al partner viene assegnato il proprio numero, i valori predefiniti dal Customizing saranno sovrascritti.

4. Nel campo Nome bisogna immettere il nome dell’organizzazione.

Dopo la selezione del pulsante a forma di rombo viene visualizzata la finestra di dialogo con i campi per immettere gli elementi del nome. È possibile immettere tre elementi diversi al massimo. L’intera descrizione dell’impresa può essere immessa come elemento del nome.

Esempio

Nome 1: Karl Mustermann

Nome 2: Acquisto e vendita biciclette

Nome 3: GmbH & Co KG

5. Se necessario, nella testata dell’applicazione immetti anche la parola di ricerca per la nuova organizzazione.

Nota
Se la parola di ricerca non viene completata, il sistema la determina automaticamente in base all’elemento nome (Nome 1) proveniente dal campo del nome e alla località proveniente dal campo dell’indirizzo.

6. Immetti l’indirizzo della nuova organizzazione nel campo Indirizzo nella testata, aprendo la finestra di dialogo con l’utilizzo del pulsante a forma di rombo.

Nota
Bisogna completare il campo Paese e Località. Il campo CAP è anche importante quando il pese selezionato utilizza i codici postali.

7. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Creazione di una nuova persona

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Seleziona il pulsante [Aggiungi] e poi Nuova persona dalla barra degli strumenti standard.
  3. Nel campo Partner nella testata inserisci il numero della nuova persona.

Nota
Il sistema determina automaticamente il numero dal range di numerazione Altro. Il range di numerazione serve per specificare il numero del partner nella vista Base. Il range di numerazione per ogni vista nell’applicazione Partner può essere salvato nell’applicazione Customizing. Se al partner viene assegnato il proprio numero, i valori predefiniti dal Customizing saranno sovrascritti.

4. Premi il pulsante a forma di rombo accanto al campo Nome.
Verrà aperta la finestra di dialogo.

5. Immetti gli elementi del nome per la nuova persona nella finestra di dialogo.

6. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Generazione dei partner dal modello dei partner

Condizioni iniziali

Nel sistema devono esistere i modelli di partner.

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Seleziona il pulsante [Aggiungi] e poi Nuovo da modello dalla barra degli strumenti standard.
    Verrà aperta la finestra di ricerca dei modelli dei partner.
  3. Immetti i criteri di ricerca nella finestra e premi [Avvia].
    La finestra di ricerca visualizza i modelli di partner che corrispondono ai criteri di ricerca.
  4. Seleziona uno dei modelli di partner e premi [Accetta].
    La finestra di dialogo verrà chiusa e i campi del partner saranno completati con i valori adeguati provenienti dal modello di partner.
  5. Se necessario, modifica le inserzioni completate.
  6. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Nota
Nei modelli non sono completati i campi necessari nei dati riguardanti il partner. Per questo motivo, a determinate condizioni, è sempre importante perché vengano introdotti.

Copia dei parametri

Copia dei parametri nell’ambito single-site

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Apri il partner che va copiato.
  3. Seleziona il pulsante [Duplica] dalla barra dei simboli standard

Apre la finestra di dialogo per la duplicazione del partner.

Nota
Se in Customizing è salvato il range di numerazione per i partner, il sistema automaticamente genera il numero per il nuovo partner. Questo numero può essere cambiato manualmente.

4. Cambia o crea il numero del partner.

5. Utilizzando i campi di selezione seleziona i dati da copiare.

6. Premi il pulsante [OK].

Il sistema crea un nuovo partner.

7. Se necessario, modifica i dati.

8. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Nota
Se il campo di selezione Relazioni predefinite è attivo, il partner di origine accetta i dati del tipo di relazione partner i ruoli definiti dal sistema. Per esempio, il destinatario della fattura immesso viene accettato come partner di destinazione nella vista Clienti. Questo potrebbe essere lo stesso partner di origine. Il partner di origine in tal caso sarebbe assegnato al partner di destinazione come destinatario della fattura.

Copia dei parametri nell’ambito multi-site

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Apri il partner che va copiato.
  3. Seleziona il pulsante [Duplica] dalla barra dei simboli standard.

Apre la finestra di dialogo per la duplicazione del partner.

Nota
Se in Customizing è salvato il range di numerazione per i partner, il sistema automaticamente genera il numero per il nuovo partner. Questo numero può essere cambiato manualmente.

4. Seleziona il campo Dati di tutte le organizzazioni, se vuoi che la struttura di organizzazione del partner di origine venga accettata dal partner di destinazione.

Nota
È possibile che alcuni campi saranno inattivi e non sarà possibile selezionarli. Questo può succedere quando non esistono tali dati dal partner di origine nell’organizzazione selezionata per il ruolo relativo.

Dopo l’attivazione del campo Dati di tutte le organizzazioni questi campi potranno essere selezionati a condizioni determinate. Una delle condizioni prevede che esistano i dati adeguati al partner di origine al livello di un’altra organizzazione e che questo ruolo non sia contrassegnato per cancellazione al livello del mandante.

5. Cambia o crea il numero del partner.

6. Premi il pulsante [OK].

Il sistema genera un nuovo partner.

7. Se necessario, modifica i dati.

8. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Nell’ambiente multi-site è possibile utilizzare la struttura organizzativa del partner di origine tramite il partner di destinazione. La tabella seguente presenta i risultati delle impostazioni particolari.

Caso 1: Il partner di destinazione ancora non esiste

Il parametro Dati di tutte le organizzazioni è attivo Risultato
Gerarchia
No Mandante

Caso 2: Il partner di destinazione già esiste
L’organizzazione selezionata diventa l’organizzazione responsabile dal partner di destinazione.

Se il partner di destinazione già esiste, la testata non può essere selezionata per copiare. La tabella seguente presenta l’Organizzazione per l’organizzazione selezionata:

Partner di destinazione
Il parametro Dati di tutte le organizzazioni è attivo Ruolo esiste per L’organizzazione è responsabile Risultato
Mandante Organizzazione
Errore
No No Errore
No Gerarchia
No Errore
No No Organizzazione
No No No Errore
No No Mandante

Gerarchia: Le inserzioni nella colonna Risultato significano:

  • I livelli richiesti e gli oggetti business dei ruoli vengono creati secondo la struttura gerarchica di origine.
  • Organizzazione:
    Il ruolo selezionato esiste soltanto per il partner di destinazione. Comunque non ci sono ancora alcuni dati per l’organizzazione selezionata. L’organizzazione selezionata accetta l’elaborazione dei dati.
  • Mandante:
    I nuovo ruolo viene mantenuto soltanto al livello del mandante.
  • Errore:
    La combinazione non è corretta e durante il salvataggio viene visualizzato il messaggio di errore.

Generazione di una nuova versione per il partner

Nota
Puoi generare una nuova versione per il partner in ogni vista, salve la vista Relazioni.

Condizioni iniziali

La nuova versione può essere introdotta soltanto dagli utenti che sono assegnati all’organizzazione responsabile per il partner.

Procedure:

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Apri il partner per cui deve essere generata la nuova versione.
  3. Seleziona il pulsante [Nuova versione] disponibile sulla barra standard degli strumenti.
  4. Nel campo Valido da inserisci la data futura a partire da cui la nuova versione del partner deve essere valida.
  5. Se necessario, modifica i dati nei campi della destata e nell’area di lavoro.
  6. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Generazione dei nuovi ruoli del partner

Condizioni iniziali

Il nuovo ruolo del partner può essere introdotto soltanto dagli utenti che sono assegnati all’organizzazione responsabile per il partner.

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Apri il partner a cui deve essere assegnato il nuovo ruolo.
  3. Seleziona la vista adeguata dalla barra dei simboli standard.

Nell’ambiente multi-site i nuovi ruoli devono essere creati prima al livello del mandante. Allora l’applicazione passa automaticamente all’organizzazione del mandante per aggiungere il nuovo ruolo.

4. Inserisci i dati adeguati al nuovo ruolo.

5. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Nota
I dati del nuovo ruolo sono prima creati al livello del mandante nell’ambiente multi-site, nonostante l’organizzazione attualmente selezionata. Se possibile, il nuovo ruolo è automaticamente accettato dall’organizzazione attualmente selezionata.

Eliminazione dei partner

I dati dei partner non vengono eliminati direttamente. Prima devono avere il contrassegno di cancellazione inserito. Direttamente è possibile eliminare soltanto le versioni del partner o alcuni dei suoi ruoli il cui intero periodo di validità è incluso nel futuro (la versione non è ancora valida) perché non è ancora possibile utilizzarli.

Eliminazione delle versioni future di partner

Condizioni iniziali

Esiste un partner che sarà valido soltanto nel futuro.

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Se necessario, cambia la vista.
  3. Attiva la versione che deve essere eliminata.
    Il pulsante [Cancella] sarà attivo.
  4. Seleziona il pulsante [Cancella] dalla barra dei simboli standard
    La versione selezionata del partner o il ruolo saranno eliminati.

Nota
Il periodo di validità della versione precedente sarà adeguatamente prolungato.

Inserzione del contrassegno di cancellazione nella testata

Condizioni iniziali

Il partner non è ancora stato contrassegnato per la cancellazione. L’utente deve possedere le autorizzazioni nell’organizzazione responsabile del partner, altrimenti il pulsante [Apporre contrassegno di cancellazione] non sarà attivo.

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Apri il partner che deve essere contrassegnato per cancellazione.
  3. Seleziona il pulsante [Apporre contrassegno di cancellazione] dalla barra dei simboli standard
    Verrà visualizzato il messaggi con l’avviso che il partner sarà contrassegnato per cancellazione.
  4. Conferma di voler continuare, se veramente vuoi contrassegnare il partner per cancellazione.
    Il partner e tutti i suoi ruoli saranno contrassegnati per cancellazione in tutte le organizzazioni e versioni.

Nota
L’opzione Elimina contrassegno di cancellazione non causerà l’annullamento di quest’azione. Alcuni ruoli possono avere il contrassegno di cancellazione prima di eliminazione della testata. Comunque questo non ha alcun significato dopo l’eliminazione della testata.

Inserzione del contrassegno di cancellazione nel ruolo

Condizioni iniziali

Il ruolo del partner non è ancora stato contrassegnato per la cancellazione.

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Apri il partner che deve essere contrassegnato per cancellazione.
  3. Seleziona la vista in cui vuoi immettere il contrassegno di cancellazione.
  4. Nell’ambiente multi-site seleziona l’organizzazione per cui l’utilizzo deve essere contrassegnato per cancellazione.
  5. Seleziona il pulsante [Apporre contrassegno di cancellazione] dalla barra dei simboli standard
    Se selezioni il mandante come organizzazione nell’ambiente multi-site, appare l’avviso con l’informazione che il ruolo selezionato sarà contrassegnato per cancellazione in tutte le organizzazioni.
  6. Conferma di voler continuare, se veramente vuoi contrassegnare il ruolo per cancellazione.
    Il ruolo selezionato avrà il contrassegno di cancellazione in tutte le versioni. Se nell’ambiente multi-site è selezionato il mandante, il partner sarà contrassegnato per cancellazione in tutte le organizzazioni.

Se il mandate è indicato come organizzazione, l’opzione Elimina contrassegno di cancellazione non causerà l’annullamento dell’azione perché questo ruolo potrebbe essere stato contrassegnato per cancellazione prima in organizzazioni particolari. Comunque questo non ha alcun significato dopo che il ruolo è stato contrassegnato per cancellazione.

Eliminazione del contrassegno di cancellazione dalla testata

Condizioni iniziali

Il partner è contrassegnato per cancellazione. Nell’ambito multi-site l’utente deve essere assegnato all’organizzazione responsabile del partner.

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Apri il partner per cui deve essere eliminato il contrassegno di cancellazione.
  3. Seleziona il pulsante [Elimina contrassegno di cancellazione] dalla barra dei simboli standard
    Il contrassegno di cancellazione sarà eliminato dal partner.

Eliminazione del contrassegno di cancellazione dal ruolo

Condizioni iniziali

Il ruolo del partner ha un contrassegno di cancellazione inserito.

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Apri il partner per cui deve essere eliminato il contrassegno di cancellazione.
  3. Seleziona la vista relativa del partner.
  4. Nell’ambiente multisite seleziona l’organizzazione adeguata.
  5. Seleziona il pulsante [Elimina contrassegno di cancellazione] dalla barra dei simboli standard
    Il contrassegno di cancellazione sarà eliminato dal ruolo selezionato nell’organizzazione selezionata.

Nota
Nell’ambiente multi-site, anche se l’organizzazione selezionata è il mandante, il contrassegno di cancellazione sarà eliminato soltanto da questa organizzazione.

Aggiunta dell’immagine

L’immagine facilita l’identificazione del partner. Se viene creato un nuovo partner o aperto un partner ormai esistente, l’icona del partner viene visualizzata nella testata come esempio. Di seguito è descritta la procedura di aggiunta della foto ai dati di base del partner.

Condizioni iniziali

Se vuoi assegnare una foto al partner, salva il file con la foto in Kstore. Non è possibile assegnare un’immagine salvata localmente. Nell’ambito multi-site l’utente deve essere assegnato all’organizzazione responsabile del partner.

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Apri il partner a cui deve essere assegnata la foto.
  3. Premi l’icona standard del partner nella testata.
    Verrà aperta la finestra di selezione del file.
  4. Seleziona la foto che deve essere visualizzata per il partner aperto.
  5. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Nota
Per ottenere l’aspetto migliore l’immagine dovrebbe avere le dimensioni 128×106 px.

Cambiamento dell’organizzazione

  1. Nel pannello di navigazione apri la scheda Struttura organizzativa. Qui sono visualizzate tutte le organizzazioni per cui possiedi le autorizzazioni.
  2. Clicca due volte sull’organizzazione a cui vuoi passare. Allo stesso tempo puoi cambiare anche le viste dei ruoli. Seleziona una delle icone dei ruoli.

Il sistema visualizza i dati dall’organizzazione selezionata.

Nota
L’istanza caricata visualizza l’organizzazione tra parentesi.

Scaricamento dei dati per l’organizzazione selezionata

Condizioni iniziali

L’organizzazione selezionata deve avere la possibilità di utilizzare i dati dei ruoli. Per esempio soltanto le organizzazioni di approvvigionamento possono accettare i dati dei fornitori.

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Apri il partner che deve accettare i dati.
  3. Apri la vista relativa sulla barra standard degli strumenti per selezionare i dati da scaricare.
  4. Seleziona l’organizzazione i cui dati devono essere scaricati.
  5. Dopo la selezione dell’organizzazione il pulsante di scaricamento dei dati per l’organizzazione selezionata diventa attivo.
  6. Seleziona il pulsante.
  7. Per salvare i dati bisogna selezionare il pulsante [Salva].

Utilizzo della modifica dei dati per l’organizzazione selezionata

Condizioni iniziali

L’organizzazione selezionata deve avere la possibilità di modificare i dati dei ruoli. Per esempio soltanto le organizzazioni di approvvigionamento possono immettere i dati dei fornitori.

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Apri il partner che deve accettare l’elaborazione dei dati.
  3. Apri la vista relativa sulla barra standard degli strumenti per selezionare i dati da scaricare. Seleziona l’organizzazione i cui dati devono essere scaricati.
  4. Seleziona l’organizzazione i cui dati devono essere scaricati.
  5. Dopo la selezione dell’organizzazione il pulsante di utilizzo dei dati per l’organizzazione selezionata diventa attivo.
  6. Seleziona il pulsante di utilizzo della modifica dei dati.
  7. I dati scaricati non possono essere modificati.
  8. Per salvare i dati bisogna selezionare il pulsante [Salva].

Creazione di una nuova relazione dal partner

Condizioni iniziali

Nell’applicazione Tipi di relazione partner è stato introdotto un nuovo tipo di relazione. Le relazioni del partner possono essere create soltanto per i propri tipi che non sono predefiniti.

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner.
  2. Apri il partner per cui deve essere generata la nuova relazione.
  3. Vai alla vista Relazioni.
  4. Seleziona il pulsante [Nuovo] dalla barra dei simboli nella sezione Relazioni.

All’elenco verrà aggiunta una nuova riga nella tabella.

5. Completa i campi obbligatori.

6. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Eliminazione delle relazioni con il partner

Condizioni iniziali

Nell’applicazione Tipi di relazione partner è stato introdotto un nuovo tipo di relazione. Soltanto le relazioni di partner il cui tipo non è predefinito possono essere eliminate.

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner.
  2. Apri il partner la cui relazione deve essere eliminata.
  3. Vai alla vista Relazioni.
  4. Seleziona la riga con la relazione che vuoi eliminare.
  5. Seleziona il pulsante [Cancella] dalla barra dei simboli nella sezione Relazioni.

Le righe selezionate verranno contrassegnate per cancellazione.

6. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Le righe selezionate della tabella saranno eliminate.

 

 




Importazione dei partner

Descrizione del tema

Questo articolo contiene le indicazioni riguardanti il lavoro con l’applicazione importa dati in riferimento ai dati del partner. Le indicazioni prevedono le procedure relative a, per esempio, l’ordine che viene osservato per importare i dati del partner. Nel documento sono descritte anche le condizioni iniziali e i risultati dell’importazione dei dati del partner. Le informazioni dettagliate riguardanti la descrizione dei campi si trovano nella documentazione Importa dati.

Applicazione Importa dati

Definizioni

Linguaggio di marcatura estendibile (XML)

Linguaggio universale utilizzato per rappresentare diversi tipi di dati in un modo strutturato. XML permette di salvare i dati ordinati in un file di testo. Il linguaggio della descrizione permette di definire, inviare, verificare e interpretare i dati tra le applicazioni e rende possibile lo scambio dei dati strutturali. Il contenuto, la struttura e le informazioni sono separati dalla presentazione nei documenti XML.

Testo separato da virgole (CSV)

CSV (valori separati da virgole) è un tipo di file di testo che utilizza virgole per separare i valori. Ogni riga del file è un record di dati. Per importare il file bisogna definire il separatore. Gli esempi di separatori è virgola o punto e virgola. I dati salvati in questo formato possono essere utilizzati e processati in molte applicazioni. Una struttura semplice e non gerarchica del file CSV significa che questo tipo di file non è adeguato a riprodurre le strutture complesse di dati.

Testo Unicode separato da tabulazione

Questo tipo di file è simile a CSV però il separatore è il tabulatore, invece lo standard di codificazione utilizzato è Unicode. I file in questo formato possono essere utilizzati, tra l’altro, nel programma Microsoft Excel. Per salvare questo tipo di file in Excel bisogna specificare il tipo di file con lo stesso nome nel programma.

Presupposti generali

Nel sistema si distinguono due tipi di scambio di dati:

  • Scambio tra due sistemi Comarch ERP Enterprise esistenti,
  • Importazione dei dati dalle versioni del sistema precedenti verso un sistema Comarch ERP Enterprise. appena configurato.

La descrizione dettagliata dello scambio di dati tra i sistemi Comarch ERP Enterprise si trova negli articoli Importazione dati ed Esportazione dati.

L’utente può utilizzare diversi formati di importazione. Sono disponibili i seguenti formati:

  • Formato XML
  • Formato CSV
  • Formato XLS
  • Formato JSON

Ogni formato possiede proprietà speciali che hanno effetto sull’importazione dei dati.
Se l’importazione avviene nel formato XML, tutti i dati indicati possono essere importati
nell’unica operazione di importazione.
Se l’importazione avviene nel formato CSV, è richiesta una procedura diversa. La limitazione tecnica consiste nel fatto che le relazioni parallele 1:n tra gli oggetti business non possono essere rappresentati nello stesso file di importazione. Questo vuol dire, per esempio, che non è possibile importare i dati riguardanti i fornitori e i clienti dallo stesso file.
Comunque è possibile lavorare con riferimenti, allora importare la maggioranza
dei dati durante la stessa operazione di importazione, anche da più file. Questo svolge un ruolo importante nella velocità del processo di importazione.

Esempio
Se l’utente non è sicuro quale sia il formato adeguato del file di importazione, deve eseguire le seguenti attività:
1. Con l’utilizzo dell’applicazione Partner bisogna creare un esempio di partner ed esportarlo con l’utilizzo del filtro di importazione (sic) nel formato desiderato e con gli attributi indicati.
2. Il file di esempio creato in questo modo può essere utilizzato come modello per i file di importazione creati.

Processi

Le condizioni che devono essere soddisfatte durante l’importazione e le procedure riguardanti il lavoro nell’applicazione Importa dati sono presentate in questa sezione.

  • Importazione dei dati
  • Attributi necessari per l’importazione dalle versioni precedente del sistema
  • Ordine
  • Importazione di un nuovo partner
  • Assegnazione di un nuovo ruolo del partner
  • Importa il ruolo del partner per un’organizzazione subordinata
  • Importa le strutture ereditate

Importazione dei dati

Procedure

  1. Apri l’applicazione Importa dati
  2. Seleziona il valore Partner nel campo Filtro.
  3. Seleziona il filtro per l’unità business com.cisag.app.general.obj.Partner. nel campo Business entity

Applicazione Importa dati con il filtro dei dati di partner

4. Gli attributi selezionati del filtro sono già attivati. Se necessario, è possibile adattarli.

5. Seleziona il pulsante [Importa dati] disponibile sulla barra standard degli strumenti.

6. Verrà aperta la finestra di dialogo dell’importazione dei dati Qui è possibile definire le impostazioni per il file di importazione.

Finestra di importazione dei dati

7. Seleziona il pulsante [In background] per avviare l’importazione.

Nota
Durante l’importazione dei dati l’opzione di elaborazione in background è raccomandata soltanto per i dati che sono reciprocamente indipendenti.

Attributi necessari per l’importazione dalle versioni precedente del sistema

Per importare un file dalla versione precedente del sistema bisogna specificare almeno i seguenti attributi per Partner:

  • Attributi di identificazione (chiave business)

Suggerimento
La chiave business è il numero del filtro per l’oggetto Partner. La chiave principale è l’identificatore tecnico (contrassegnato come GUID)

  • Campi obbligatori

Non è possibile assegnare l’oggetto business Partner senza attributi di identificazione. I campi e gli attributi obbligatori di particolari oggetti business sono elencati nel paragrafo Descrizione: Campi di identificazione e obbligatori
Se la chiave di base dell’oggetto è composta soltanto o parzialmente da chiavi esterne, l’oggetto business, a cui si riferisce la chiave esterna, deve essere risolto nel file di importazione tramite i suoi attributi di identificazione.

Esempio
La chiave principale per tutti i ruoli (tranne i dipendenti) contiene
l’attributo OrganizationalUnit. Questo attributo si riferisce all’organizzazione che invece viene specificata tramite l’identificazione.

Ordine

Se l’utente vuole importane i dati che dipendono da sé, deve eseguire le azioni in un ordine determinato.

Ordine standard

  1. Dipendenti
    2. Clienti e fornitori che nelle relazioni partner hanno relazioni reciproche (destinatario della fattura, destinatario della consegna, emittente della fattura, partner della consegna)
    3. Clienti e fornitori che si riferiscono ad altri partner nelle relazioni partner
    4. Dipendenti dei clienti e dei fornitori
    5. Relazioni con le persone di contatto
    6. Dati bancari di tutti i partner

Ordine standard per una localizzazione

  1. Dati di base
  2. Dati finanziari
  3. Dati riguardanti il ruolo della persona

Nota
Non è necessario importare i dati finanziari prima dei dati riguardanti i ruoli, però tale pratica dovrebbe essere applicata, quando possibile per motivi dell’efficienza del processo di importazione. Nell’applicazione Partner i dati pertinenti i debiti e i crediti possono essere immessi soltanto quando il partner svolge il ruolo del cliente o del fornitore. Invece i dati finanziari completi possono essere anche importati prima dell’importazione dei dati del cliente o del fornitore.

Ordine e condizioni aggiuntive per più organizzazioni

Se l’utente vuole importare il ruolo Cliente, Fornitore o Marketing, bisogna importare i dati (del cliente OLTP attivo) per l’utilizzo relativo prima dei dati riguardanti le altre organizzazioni.

Nell’applicazione Partner è possibile mantenere le relazioni con gli altri partner, per es. destinatari delle fatture e persone di contatto, perciò l’ordine di importazione dei dati del partner deve essere osservato.

Importazione di un nuovo partner

Condizioni iniziali

  • Il sistema di destinazione non contiene ancora alcuni partner con la chiave relativa.

La chiave business è il numero del filtro per l’oggetto Partner. La chiave principale è l’identificatore tecnico (contrassegnato come GUID)

  • È disponibile il filtro per l’oggetto business cisag.app.general.obj.Partner che contiene gli attributi che devono essere importati

Procedure

Bisogna eseguire le azioni descritte nella sezione Importazione dei dati. In tal caso l’importazione può essere eseguita soltanto come ordine in background. Il sistema inizia i processi e determina il tempo di avvio di tali processi. L’utente non ha alcun effetto sul tempo di inizio.

Importazione di un nuovo ruolo del partner

Condizioni iniziali

  • Il sistema di destinazione contiene già un partner con la chiave relativa. Questo vuol dire che i dati di base erano già stati importati.
  • È disponibile il filtro per l’oggetto business cisag.app.general.obj.Partner che contiene gli attributi che devono essere importati.
  • I dati riguardanti il ruolo del partner che devono essere importati riguardano l’organizzazione del mandante (tranne i dati contabili dei dipendenti).

Procedure

  1. Bisogna generare un file di importazione che contenga almeno il numero del partner (codice del partner) e i dati del ruolo da importare. Se un dato ruolo contiene anche l’attributo OrganizationalUnit, questo campo deve essere sempre completato (anche negli ambienti a sito unico).
  2. Bisogna assicurarsi che tutti i campi richiesti per il ruolo che devono essere importati (sezione Descrizione: Attributi e campi di identificazione obbligatori) siano completati.
  3. Eseguire le azioni descritte nella sezione Importazione dei dati.

Nota
Prima bisogna assegnare i dati al ruolo/ruoli nella vista Clienti, Fornitori e Marketing.

Importazione del ruolo del partner per un’organizzazione subordinata

Condizioni iniziali

  • Il sistema è un ambiente a sito multiplo.
  • Il sistema di destinazione contiene già un partner con la chiave relativa. Questo vuol dire che i dati di base erano già stati importati.
  • È disponibile il filtro per l’oggetto business cisag.app.general.obj.Partner che contiene gli attributi che devono essere importati.
  • Prima di iniziare l’importazione bisogna assicurarsi che i dati con un ruolo/vista adeguatamente assegnati nell’applicazione Partner siano stati completati.

Procedure

  1. Bisogna generare un file di importazione che contenga almeno il numero del partner (codice del partner) e i dati del ruolo (nella vista dell’applicazione Partner) da importare e la chiave di questo ruolo.

Nota
La chiave del ruolo che deve essere importato nel file di importazione si riferisce all’organizzazione che deve accettare il ruolo.

  1. Bisogna assicurarsi che tutti i campi richiesti per la vista/i dati che devono essere importati (sezione Descrizione: Campi di identificazione obbligatori) siano completati.
  2. Eseguire le azioni descritte nella sezione Importazione dei dati.

Importazione delle strutture ereditate

Condizioni iniziali

  • Il sistema è un ambiente a sito multiplo o le autorizzazioni per il contenuto sono attivate.
  • L’organizzazione che deve ereditare i dati deve possedere le autorizzazioni per svolgere un dato ruolo.
  • L’organizzazione deve essere un’organizzazione secondaria.
  • Il sistema di destinazione contiene già un partner con la chiave relativa. Questo vuol dire che i dati di base erano già stati importati.
  • Al livello dell’organizzazione devono esistere i dati per il ruolo adeguato da cui l’organizzazione di destinazione deve importare i dati.
  • È disponibile il filtro per l’oggetto business cisag.app.general.obj.Partner che contiene gli attributi che devono essere importati.

Procedure

  1. Bisogna generare un file di importazione che contenga almeno il numero del partner (codice del partner) e l’attributo di identificazione.
  2. La struttura ereditata dei ruoli è definita nell’oggetto OrganizationalUnitPartner. Ogni ruolo con la struttura ereditata ha un ruolo di riferimento in questo oggetto business
Ruolo Attributo di riferimento
Fornitori MaintainingPurchasingOrganization
Dati marketing MaintainingMarketingOrganization
Clienti MaintainingSalesOrganization

Nell’attributo di riferimento per un ruolo adeguato bisogne immettere anche l’organizzazione da cui l’organizzazione di destinazione deve ereditare.

  1. Bisogna assicurarsi che l’organizzazione secondaria abbia anche le autorizzazioni per ereditare i dati per gli scopi relativi al ruolo importato.
  2. Eseguire le azioni descritte nella sezione Importazione dei dati.

Cambiamento tramite l’importazione

La funzione di importazione rende possibile un’immissione facile delle modifiche per i partner. Per esempio, se l’utente vuole impostare un nuovo valore per il limite di credito per tutti i crediti, questo è anche possibile tramite l’operazione di importazione.

Procedure

Bisogna generare un filtro che contenga il numero del partner, l’attributo chiave per il ruolo e i campi da cambiare. Poi bisogna esportare i partner appropriati, per es. nel formato CSV. Bisogna cambiare i campi adeguati nel file creato. Poi di nuovo importare il file con il filtro generato.

L’esempio seguente mostra il cambiamento del limite di credito in 50 000.

Esempio: Cambiamento del limite di credito

numero / codice partner PartnerAccountingData. OrganizationalUnit PartnerAccountingData. creditLimit.amount PartnerAccountingData. creditLimit.amount
4711 Impresa 1 50.000 EUR
4711 Impresa 2 50.000 CHF
4713 Impresa 2 50.000 CHF

Eliminazione dei partner o dei ruoli

L’utente non può utilizzare l’operazione di importazione per contrassegnare partner esistenti o ruoli particolari come da eliminare. Nel sistema esiste anche la possibilità di eliminare di nuovo il contrassegno di cancellazione. L’importazione è utilizzabile in modo simile che il pulsante [Apporre contrassegno di cancellazione] nell’applicazione Partner.

Perché si possa apporre il contrassegno di cancellazione, un oggetto business adeguato deve essere importato in modalità Cancella. Così anche un adeguato oggetto business deve essere importato in modalità Cancella, perché si possa eliminare di nuovo un contrassegno di cancellazione esistente.

La possibilità di lavoro in queste modalità esiste soltanto per il formato XML. Più informazioni sono disponibili nel documento Introduzione: Scambio di dati.

Nota
Dopo un’importazione successiva nella modalità Cancella non è più possibile annullare interamente l’operazione di cancellazione così come per l’azione [Apporre contrassegno di cancellazione] nell’applicazione Partner. Nel caso in cui venga immesso il contrassegno di cancellazione per i dati di base (primo esempio nella tabella successiva), tutti i ruoli del partner saranno pure contrassegnati per cancellazione. Più informazioni sono disponibili nel documento Procedure: Partner.

XML Risultato
<Partner
xmlns=”com.cisag.app.general.obj.Partner” mode=”delete”> <number>4711</number> </Partner>
Se il partner 4711 non possiede il contrassegno di cancellazione, verrà contrassegnato per eliminazione. Questo vuol dire che il contrassegno di cancellazione è applicato per tutte le viste in tutte le organizzazioni.

Se il partner 4711 possiede già il contrassegno di cancellazione, questo verrà eliminato di nuovo per i dati di base. Più informazioni sono disponibili nel documento Procedure: Partner.

 

<Partner

xmlns=”com.cisag.app.general.obj.Partne

r”>

<number>4712</number>

<Customer mode=”delete”>

<OrganizationalUnit>

(Active OLTP) client

</OrganizationalUnit>

</Customer>

</Partner>

Se il ruolo Cliente del partner 4712 non possiede il contrassegno di cancellazione, verrà contrassegnato per eliminazione. Questo vuol dire che il contrassegno di cancellazione è applicato per un dato ruolo in tutte le organizzazioni.

Se il partner 4711 possiede già il contrassegno di cancellazione, questo verrà eliminato di nuovo per i dati di base. Più informazioni sono disponibili nel documento Procedure: Partner.

<Partner

xmlns=”com.cisag.app.general.obj.Partne

r”>

<number>4713</number>

<Customer mode=”delete”>

<OrganizationalUnit>

90000

</OrganizationalUnit>

</Customer>

</Partner>

Se il ruolo Cliente del partner 4712 non possiede contrassegno di cancellazione al livello dell’organizzazione 90000, il ruolo Cliente al livello di quest’organizzazione sarà contrassegnato per cancellazione.

Se il ruolo Cliente del partner

possiede già il contrassegno di cancellazione al livello dell’organizzazione 9000, questo verrà eliminato.

<Partner

xmlns=”com.cisag.app.general.obj.Partne

r”>

<number>4714</number>

<PartnerAccountingData

mode=”delete”>

<OrganizationalUnit>

92000

</OrganizationalUnit>

</ PartnerAccountingData>

</Partner>

Se il ruolo Finanza del partner 4714 non possiede contrassegno di cancellazione al livello dell’organizzazione 92000, il ruolo Finanza al livello di quest’organizzazione sarà contrassegnato per cancellazione.

Se il ruolo Finanza del partner 4714 possiede già il contrassegno di cancellazione al livello dell’organizzazione 92000, questo verrà eliminato.

Importazione file CSV

Grazie ai file CSV è possibile anche importare molti dati, per es. tanti ruoli o organizzazioni, nella stessa operazione di importazione. A causa della velocità dell’operazione di importazione bisogna importare la quantità maggiore possibile di informazioni durante la prima operazione di importazione.

La struttura del file deve essere come segue:

  1. Il file principale contiene tutte le informazioni relative ai dati di base richiesti.
  2. Il file successivo contiene i dati di comunicazione.
  3. Il file successivo contiene i dati finanziari.
  4. Il file successivo contiene i dati del cliente.

In questo file è importante che la prima posizione in cui si trova il numero del partner sempre contenga i dati per l’organizzazione principale.

5. I file aggiuntivi possono contenere i dati per i ruoli (viste) addizionali.

In tal caso è importante che l’ordine dei partner in file particolari corrisponda all’ordine dei partner nel file di base. I numeri individuali dei partner possono essere omesi, se il partner non deve essere assegnato ad alcun ruolo. Per importare i dati nella stessa operazione di importazione bisogna definire i riferimenti. I numeri di partner che non sono inclusi nel file di base non possono essere specificati nei file dei riferimenti.

Riferimenti ai file

Procedure: Importa dati con i riferimenti ai file

  1. Apri l’applicazione Importa dati
  2. Seleziona il filtro o uno dei filtri per l’oggetto business „com.cisag.app.general.obj.Partner”.
  3. Gli attributi selezionati del filtro sono già attivati. Se necessario, è possibile adattarli.
  4. Seleziona il pulsante [Importa dati] disponibile sulla barra standard degli strumenti.
  5. Verrà aperta la finestra di dialogo dell’importazione dei dati Qui è possibile definire le impostazioni per il file di importazione.
  6. Premi il pulsante [Memorizza collegamenti].

Pulsante [Memorizza collegamenti] nella finestra di importazione dei dati
7. Nella finestra di elaborazione dei collegamenti bisogna aggiungere un nuovo riferimento.

8. Bisogna selezionare un file sorgente nel repositorio Kstore e l’attributo di collegamento.

9. Dopo l’accettazione il sistema ci sposta nella finestra in cui bisogna selezionare la coda di elaborazione.

Finestra di elaborazione dei collegamenti

10. Perché i file vengano importati bisogna selezionare il pulsante [In background].

Esempi

Di seguito è descritta la struttura di un file di dati di base e dei file aggiuntivi.

File di dati di base

numero human searchString
4711 falso Myers JSC
4711 falso Doe JSC
4713 falso Smith JSC

File dei dati di comunicazione

numero CommunicationData.commData CommunicationData.commData
4711 +49 123 456 100
4711 Xyz@myers.de 200
4713 +12 456 789 100

Il file 4712 non contiene dati di comunicazione

File dei dati finanziari

numero PartnerAccountingData.Organizationa lUnit PartnerAccountingData.debtor PartnerAccountingData.creditor
4711 Impresa 1 falso vero
4711 Impresa 2 vero vero
4713 Impresa 2 vero falso

File dei dati del cliente

numero Customer.OrganizationalUnit Customer.OrganizationalUnit
4711 Mandante 100
4711 Organizzazione vendite 1 100
4713 Mandante 200

File dei dati del fornitore

numero Supplier.OrganizationalUnit Supplier.classification1
4711 Mandante 100
4711 Organizzazione di approvvigionamento 1 100
4711 Organizzazione di approvvigionamento 2 100

Tutti i file possono essere trasferiti nella stessa operazione di importazione. Il file di dati di base è il file principale. Gli altri file sono connessi con i riferimenti.

File dei dati bancari

I file dei dati bancari possono essere importati in una successiva operazione di importazione.

numero PartnerAccountingData.OrganizationalUnit PartnerAccountingData.OrganizationalUnit PartnerAccountingData.BankAssignment .bank.code
4711 Impresa 1 vero 12345678
4711 Impresa 2 falso 12345679
4712 Impresa 1 vero 45464564

In tal caso l’importazione avviene senza riferimenti e dati bancari nel file principale. Bisogna notare che i dati bancari, così come le informazioni fiscali (PartnerTaxIdentification), vengono salvati indipendentemente dall’organizzazione. Comunque questi dati devono essere collocati nell’oggetto dipendente dall’organizzazione PartnerAccountingData.

File dei dati del dipendente

numero Employee. employee Number Employee. employee Number Employee. PartnerRelations.Sourc eOrganizationalUnit Employee. PartnerRelations.Sourc eOrganizationalUnit Employee. PartnerRelations.Sourc eOrganizationalUnit
4711-A 100001 vero Mandante 4711 Dipendente
4712-A 121212 vero Organizzazione vendite 1 4712 Dipendente

In tal caso l’utente deve utilizzare i riferimenti. Il file principale è il file che contiene i dati di base dei dipendenti. A questo file si riferisce il file dei dati del dipendente.

Relazione del partner di contatto nella vista base

numero PartnerRelations.preferred PartnerRelations.preferred PartnerRelations.Target PartnerRelations.Type.
4711 vero Mandante 4711-A Contatto
4712 vero Mandante 4711-A Contatto

In tal caso vengono mantenuti i riferimenti ai partner addizionali. Per tal caso questo file dovrebbe essere importato in un’operazione di importazione successiva.

Relazione del partner di contatto nella vista del cliente (customer)

numero Customer. OrganizationalUnit Customer. PartnerRelations. preferred Customer. PartnerRelations. SourceOrganizational Unit Customer.Partner Relations. Target Customer. PartnerRelations. Type

 

4711 Mandante vero Mandante 4711-A Contatto di vendita
4711 Organizzazione vendite 1 vero Mandante 4711-A Contatto di vendita

Anche in tal caso vengono mantenuti i riferimenti ai partner addizionali. Per tal caso questo file dovrebbe essere importato in un’operazione di importazione successiva.

Esempi di importazione della struttura ereditata per il ruolo del fornitore

numero Organizational UnitPartner. supplier Organizational UnitPartner. Maintaining Purchasing Organization Organizational UnitPartner. OrganizationalUnit
4715 vero Mandante Organizzazione di approvvigionamento 1
4716 vero Organizzazione di approvvigionamento 1 Organizzazione di approvvigionamento 2

In questo esempio il partner 4715 nell’Organizzazione di approvvigionamento eredita i dati del fornitore (mandante). Il partner 4716 eredita i dati dell’Organizzazione di approvvigionamento 1 nell’Organizzazione di approvvigionamento 2. Il partner 4715 deve essere fornitore al livello del cliente (mandante) e il partner 4716 mantiene i dati del fornitore Organizzazione di approvvigionamento 1, perché l’Organizzazione di approvvigionamento 2 è un’organizzazione subordinata dell’Organizzazione di approvvigionamento 1.

Descrizione: Attributi e campi di identificazione obbligatori

I campi obbligatori e gli attributi chiave di identificazione (K) di oggetti business particolari sono elencati di seguito. Gli attributi di identificazione e i campi obbligatori sono soggetti alla modifica e possono essere estesi.

Dati di base

Campo obbligatorio/attributo chiave (K)

  • Numero (K): codice del partner
  • human: informazione se il partner è una persona
  • searchString: stringa di caratteri di ricerca del partner (può rimanere anche
  • vuota, in tal caso viene creata automaticamente)
  • MaintainingOrganization: organizzazione responsabile (l’attributo è necessario soltanto per un ambiente a sito multiplo o quando sono attivate le autorizzazioni per il contenuto)
  • Language: lingua della corrispondenza
  • type: appartenenza
  • surname: cognome
  • gender: sesso
  • name[0]: nome 1 per l’organizzazione
  • type: categoria dell’organizzazione
  • postalCode: obbligatorio
  • city: città
  • Country: paese

Dati di comunicazione

Campo obbligatorio/attributo chiave (K)

  • Numero (K): codice del partner
  • commData (K): dati di comunicazione (telefono, numero fax)
  • preferred: dati di comunicazione preferiti
  • Method: metodo di comunicazione

Dati finanziari

Campo obbligatorio/attributo chiave (K)

  • Numero (K): codice del partner
  • OrganizationalUnit(K): organizzazione
  • TaxResidence: residenza fiscale
  • birthDate: data di nascita
  • PaymentReason: motivo di pagamento

Campo obbligatorio/attributo chiave (K)

Conto crediti

  • outputTaxClassification: classificazione IVA
  • receivablesPartner: conto debitore, campo obbligatorio soltanto quando la funzione Finanze
  • receivablesTemplate: modello per il conto debitore

il campo è obbligatorio soltanto quando la funzione Finanze è attivata in Customizing.

  • creditLimit.amount: valore del limite di credito
  • creditLimit.Currency: valuta del limite di credito
  • debtor: conto debitore
  • SalesCurrency: valuta per conto debitore
  • TaxRegister: registro fiscale del debito
  • SalesPaymentTerms: termine di pagamento del debito

Conto debiti

  • outputTaxClassification: classificazione imposta dovuta
  • outputTaxClassification: conto di approvvigionamento

il campo è obbligatorio soltanto quando la funzione Finanze è attivata in Customizing.

  • outputTaxClassification: modello del conto di debiti nei confronti dei fornitori, il campo è obbligatorio soltanto quando la funzione Finanze è attivata in Customizing.
  • creditor: conguagli con i fornitori
  • PurchasingCurrency: valuta dei conguagli da pagare
  • TaxRegisterCreditor: registro dei conti da pagare
  • SalesPaymentTerms: termine di pagamento del credito

Identificazione imposta

L’identificatore IVA e il codice fiscale vengono gestiti in un oggetto business separato. Questo oggetto business dipende dall’organizzazione e i campi non sono obbligatori.
Comunque in caso di importazione in integrazione con un attributo che si riferisce all’organizzazione PartnerAccountingData, sono obbligatori.

Campo obbligatorio/attributo chiave (K)

  • Numero (K): codice del partner
  • OrganizationalUnit(K): organizzazione
  • PartnerTaxIdentification.taxIdentificationNumber: identificazione IVA
  • PartnerTaxIdentification.localTaxIdentificationNumber: numero fiscale

La specificazione dell’organizzazione è necessaria soltanto negli ambienti a sito multiplo. Se l’organizzazione non è specificata nell’ambiente a sito unico, essa viene impostata come l’organizzazione del mandante.

Dettagli bancari

Campo obbligatorio/attributo chiave (K)

  • Numero (K): codice del partner
  • OrganizationalUnit(K): organizzazione
  • BankAssignment.bank.country (K): paese
  • BankAssignment.bank.code (K): numero conto della banca
  • BankAssignment.BankBranch(K): filiale della banca
  • BankAssignment.bankAccount (K): numero conto
  • BankAssignment.preferred: assegnazione bancaria preferita

La specificazione dell’organizzazione è necessaria soltanto negli ambienti a sito multiplo. Se l’organizzazione non è specificata nell’ambiente a sito unico, essa viene impostata come l’organizzazione del mandante.

Nota
Soltanto un set dei dati bancari può essere selezionato come dati del partner preferiti.

Fornitori

Campo obbligatorio/attributo chiave (K)

  • Numero (K): codice del partner
  • OrganizationalUnit(K): organizzazione
  • classification1: classificazione 1
  • deliveryDataInfo.DeliveryTerms: termine di consegna

La specificazione dell’organizzazione è necessaria soltanto negli ambienti a sito multiplo. Se l’organizzazione non è specificata nell’ambiente a sito unico, essa viene impostata come l’organizzazione del mandante.

Clienti

Campo obbligatorio/attributo chiave (K)

  • Numero (K): codice del partner
  • OrganizationalUnit(K): organizzazione
  • classification1: classificazione 1
  • deliveryDataInfo.DeliveryTerms: termine di consegna

Marketing

Campo obbligatorio/attributo chiave (K)

  • Numero (K): codice del partner
  • OrganizationalUnit (K): organizzazione

Dipendente

Campo obbligatorio/attributo chiave (K)

  • Numero (K): codice del partner
  • PartnerRelations.preferred: relazione del dipendente preferita
  • PartnerRelations.SourceOrganizationalUnit: organizzazione
  • PartnerRelations.Target: dipendente
  • PartnerRelations.Type: categoria della relazione, deve essere sempre del tipo Dipendente

Unità organizzativa Partner

Campo obbligatorio/attributo chiave (K)

  • Numero (K): codice del partner
  • OrganizationalUnit (K): organizzazione

 

 




Riorganizza partner

L’applicazione Riorganizza partner permette di eliminare i partner o i loro ruoli e gli oggetti business associati una volta le condizioni specificate sono state soddisfatte. All’eliminazione sono soggetti i partner con il contrassegno di cancellazione per l’intero partner o per i ruoli particolari.

I dati con il contrassegno di cancellazione vengono verificati per quanto riguarda il loro utilizzo:

  • se un oggetto business utilizza sempre i dati del partner riorganizzati, tali dati non verranno eliminati.
  • tra diversi dati di partner, per es. dai finanziari, non è possibile eliminarli, se il partner è sempre utilizzato come destinatario della fattura,
  • nel caso in cui non sia possibile eliminare alcun ruolo, non vengono eliminati neanche i dati di base.

Nell’ambito a sito multiplo o a sito unico con le autorizzazioni di base attivate possono esistere anche i motivi organizzativi per cui i dati non potranno essere eliminati. Se i dati sono contrassegnati per cancellazione nell’organizzazione che ha accettato l’elaborazione dei dati r un dato ruolo, bisogna anche controllare l’utilizzo dei dati da parte delle organizzazioni che hanno soltanto accettato i dati. Nell’ambiente a sito multiplo, se due organizzazioni hanno accettato l’elaborazione dei dati per il ruolo e entrambe le organizzazioni hanno contrassegnato i loro dati per cancellazione e comunque i dati dell’organizzazione a esse subordinata non possono essere eliminati, i dati dell’organizzazione principale neanche possono essere eliminati.

Nota
In caso di mancata possibilità di eliminare i partner o un ruolo selezionato, il messaggio adeguato viene salvato nel log.

L’applicazione per la riorganizzazione viene avviata tramite l’applicazione in background Ordini di riorganizzazione. L’applicazione viene avviata senza alcun’azione da parte dell’utente. L’applicazione in background è un’applicazione che funziona senza l’interazione con l’utente e che può essere aperta tramite l’ordine di elaborazione, chiamata COBRA o un’altra applicazione.

Nell’applicazione Ordini di riorganizzazione, nell’elenco si trovano diverse applicazioni di riorganizzazione che vengono avviate in un ordine adeguato, nello stesso momento.

Nota
Per poter effettivamente eseguire una riorganizzazione bisogna osservare l’ordine specificato nell’elenco.

Oggetti business associati al partner

Se il partner o il suo ruolo vengono selezionati per l’eliminazione dopo la verifica, gli oggetti dipendenti anche devono essere eliminati.

La riorganizzazione ha effetto sui seguenti oggetti business, a seconda del ruolo:

Ruolo Descrizione Oggetto business
Base Partner com.cisag.app.general.obj.Partner
Base Dati del partner riguardanti l’organizzazione com.cisag.app.general.obj.OrganizationalUnitPartner
Base Dati di contatto com.cisag.app.general.obj.CommunicationData
Base Assegnazione degli utenti al partner com.cisag.app.general.obj.UserAssignment
Base Relazione del partner com.cisag.app.general.obj.PartnerRelation
Base Dati bancari del partner com.cisag.app.general.obj.BankAssignment
Base Informazioni fiscali di base del partner com.cisag.app.financials.obj.PartnerTaxIdentification
Base Dati del partner dell’articolo com.cisag.app.general.obj.ItemPartnerData
Cliente Cliente com.cisag.app.sales.obj.Customer
Cliente Relazione del partner com.cisag.app.general.obj.PartnerRelation
Cliente Impostazioni del rapporto di vendita com.cisag.app.sales.obj.SalesOutputSettings
Fornitore Fornitore com.cisag.app.purchasing.obj.Supplier
Fornitore Relazione del partner com.cisag.app.general.obj.PartnerRelation
Fornitore Impostazioni del rapporto di approvvigionamento com.cisag.app.purchasing.obj.PurchaseOutputSettings
Dipendenti Dipendente com.cisag.app.general.obj.Employee
Dipendenti Relazione del partner com.cisag.app.general.obj.PartnerRelation
Marketing Partner marketing com.cisag.app.crm.obj.PartnerMarketingInfo
Finanze Dati contabili del partner com.cisag.app.financials.obj.PartnerAccountingData
Finanze Pagamenti aperti del cliente com.cisag.app.sales.obj.CustomerOutstandingDebt

 




Procedure: Aggiunta di un nuovo utente con il ruolo del rappresentante commerciale

Questo articolo contiene le procedure relative alla creazione di un nuovo utente nell’applicazione Sistema e assegnazione del ruolo Rappresentante commerciale a questo utente.

Creazione di un nuovo utente

Condizioni iniziali

Per eseguire questo passo bisogna disporre delle autorizzazioni dell’amministratore.

Procedure

  1. Apri l’applicazione System cockpit
  2. Seleziona il tipo Utente.
  3. Seleziona il pulsante [Nuovo] dalla barra dei simboli standard Il sistema visualizza i campi da completare per l’utente.
  4. Inserisci il nome del nuovo utente.
  5. Inserisci la descrizione aggiuntiva nel campo Denominazione.
  6. Nella scheda Editor completa il campo Nome completo e E-mail.
  7. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Le informazioni riguardanti i campi particolari si trovano nel documento Sistema, categoria Utente.

Assegnazione dell’utente al sistema

Condizioni iniziali

Per eseguire questo passo bisogna disporre delle autorizzazioni dell’amministratore.

Procedure

  1. Apri l’applicazione System cockpit
  2. Seleziona il tipo Sistema.
  3. Nel campo Nome seleziona il sistema a cui verrà assegnato il nuovo utente.
  4. Vai alla scheda inferiore Editor nella parte bassa della finestra e seleziona la scheda secondaria Assegnazioni utente. La tabella presenta tutti gli utenti attualmente assegnati al sistema.
  5. Seleziona il pulsante [Aggiungi] nella scheda secondaria Assegnazioni utente. Viene aggiunta una nuova riga vuota alla tabella.
  6. Inserisci i dati di identificazione del nuovo utente nella riga Utente della tabella.
  7. Nella riga Tipo di licenza della tabella seleziona l’impostazione Dipendente per il rappresentante commerciale interno o Business partner per il rappresentante commerciale esterno.
  8. Seleziona l’impostazione Accesso completo nella colonna Modalità di accesso.
  9. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Le informazioni riguardanti i campi particolari si trovano nel documento Sistema, categoria Utente.

Creazione del partner come rappresentante

Condizioni iniziali

Perché sia possibile eseguire questo passo, il partner deve essere assegnato alle organizzazioni adeguate.

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Seleziona il pulsante [Aggiungi] e poi [Nuova persona] dalla barra degli strumenti standard.
  3. Immetti i dati di identificazione del nuovo partner nel campo Partner.
  4. Utilizzando il pulsante [Ulteriori dati], accanto al campo Nome, immetti il nome del rappresentante commerciale.
  5. Nella testata della scheda del partner, nel campo Organizzazione responsabile, seleziona l’organizzazione in cui lavorerà il rappresentante.
  6. Attiva il campo Rappresentante nella scheda Generalità.
  7. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Le informazioni riguardanti i campi particolari si trovano nel documento Sistema, categoria Partner.

Assegnazione del rappresentante all’organizzazione di vendita

Procedure

  1. Apri l’applicazione Autorizzazioni logon rappresentanti.
  2. Seleziona il pulsante [Nuovo] dalla barra dei simboli standard Nell’area di lavoro viene aggiunta una nuova riga.
  3. Metti il cursore sul campo Rappresentante della nuova riga nella tabella e immetti i dati di identificazione del nuovo rappresentante.
  4. Vai al campo Organizzazione responsabile di vendita e immetti l’identificatore dell’organizzazione di vendita.
  5. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Le informazioni riguardanti i campi particolari si trovano nel documento Sistema, categoria Autorizzazioni logon del rappresentante.

Assegnazione al rappresentante dell’utente con la licenza del tipo Business partner

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Immetti i dati di identificazione del rappresentante.
  3. Seleziona il pulsante [Aggiorna] dalla barra dei simboli standard Nell’area di lavoro vengono visualizzati i dati del rappresentante.
  4. Metti il cursore nel campo Organizzazione responsabile. Immetti l’identificatore dell’organizzazione per cui il rappresentante deve essere autorizzato.
  5. Vai alla scheda Conti utenti.
  6. Seleziona il pulsante [Nuovo] dalla barra dei simboli standard della scheda Conti utenti. Verrà aggiunta una nuova riga nella tabella, nell’area di lavoro
  7. Immetti l’identificatore dell’utente creato del tipo Business partner nel campo Utente della nuova riga della tabella.
  8. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Nota
L’utente può essere assegnato solo a un partner.

Assegnazione al rappresentante dell’utente con la licenza del tipo Dipendente

Procedure

  1. Apri l’applicazione Partner nella vista Base.
  2. Immetti i dati di identificazione del rappresentante.
  3. Seleziona il pulsante [Aggiorna] dalla barra dei simboli standard Nell’area di lavoro viene visualizzato il rappresentante.
  4. Metti il cursore nel campo Organizzazione responsabile. Immetti l’identificatore dell’organizzazione per cui il rappresentante deve essere autorizzato.
  5. Vai alla scheda Conti utenti.
  6. Seleziona il pulsante [Nuovo] dalla barra dei simboli standard della scheda Conti utenti. Verrà aggiunta una nuova riga nella tabella, nell’area di lavoro
  7. Immetti l’identificatore dell’utente creato del tipo Dipendente nel campo Utente della nuova riga della tabella.
  8. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

 




Modelli partner

Il presente articoli contiene le informazioni riguardanti l’applicazione Modelli partner che viene utilizzata per la creazione dei modelli con i dati predefiniti del partner.

I modelli vengono creati per migliorare il processo di aggiunta dei nuovi partner (persone o organizzazioni) al sistema con i valori predefiniti dei campi completati (che poi possono essere modificati).  Lo scopo della funzionalità è quella di incrementare l’ergonomia di lavoro con i partner tramite l’indicazione dei campi completati in modo predefinito. Grazie a questa soluzione durante la creazione di un nuovo partner non è necessario completare manualmente i campi.

Nota
Nell’ambiente a sito multiplo è possibile gestire modelli in più organizzazioni allo stesso tempo.

Descrizione dell’applicazione

Nell’applicazione Modelli partner è possibile creare nuovi modelli o modificare quelli già esistenti. L’applicazione è composta dalla testata e dall’area di lavoro.

Applicazione Modelli partner

Nell’applicazione Modelli partner, così come nell’applicazione Partner, sono disponibili le seguenti viste:

  • Base
  • Finanze
  • Relazioni
  • Dipendente: questa opzione non è disponibile durante la creazione del modello per una nuova organizzazione
  • Fornitore
  • Cliente
  • Marketing

Nota
A seconda della vista selezionata, nell’area di lavoro sono disponibili campi e parametri diversi e la testata rimane uguale.

Testata

Nella testata dell’applicazione è possibile cercare un modello già esistente o aggiungere un nuovo modello selezionando il pulsante [Nuova persona] o [Nuova organizzazione]. È anche possibile duplicare un’immissione già esistente tramite l’opzione [Duplica].

Campi disponibili per l’opzione [Nuova persona] o [Nuova organizzazione]:

  • Modello partner: bisogna immettere il numero/identificatore del modello composto da una combinazione: cifre, lettere o cifre e lettere. Nel campo è possibile immettere fino 10 caratteri.
  • Denominazione: descrizione aggiuntiva che costituisce un criterio di ricerca
  • Classificazione: bisogna immettere la classificazione del tipo di modello
  • Number range: permette di determinare il numeratore. È possibile creare il numeratore per un ruolo specifico del partner, per es. Cliente, Fornitore.
  • Nome
  • Indirizzo
  • Chiave di ricerca: stringa di caratteri di ricerca
  • Organizzazione responsabile: organizzazione che è l’amministratore dei dati del partner

Dopo la selezione dell’opzione [Duplica] appare la finestra di dialogo con la possibilità di trasferire le informazioni da un modello già esistente nel sistema.

Finestra di duplicazione del modello partner

Campi/parametri disponibili:

  • Modello partner: questo campo non può essere modificato e viene completato automaticamente in base al modello che deve essere duplicato.
  • Duplica per (campo obbligatorio): in questo campo bisogna immettere il nome del nuovo modelli verso cui devono essere copiati i dati dal modello indicato nel campo Modello partner

Nella sezione Selezione dei dati da duplicare l’utente dovrebbe indicare:

  • le viste che verranno copiate nel modello indicato nel campo Duplica in, le viste da selezionare dipendono dai campi posseduti dal Partner duplicato. Viste disponibili:
    • Base:vista selezionata per impostazione predefinita senza la possibilità di deselezionarla
    • Finanze
    • Cliente
    • Fornitore
    • Dipendente
    • Marketing
  • Dati di tutte le organizzazioni: dopo la selezione di questo parametro vengono copiati tutti i dati definiti nel contesto di organizzazioni diverse posseduti dal partner duplicato

Area di lavoro

Le informazioni dettagliate riguardanti i campi disponibili nell’area di lavoro si trova nel documento Partner.

Nota
Nell’applicazione Modelli partner non devono essere completati alcuni campi, neanche quelli che sono obbligatori nell’applicazione Partner.

Questi campi dovranno essere completati dopo l’importazione del modello sul modulo del partner.

 




Procedure: Modelli di partner

Questo documento contiene le procedure di creazione e modifica del modello del partner nell’applicazione Modelli partner.

Nuovo modello per l’organizzazione

  1. Apri l’applicazione Modelli partner nella vista Base.
  2. Seleziona il pulsante [Nuovo] e poi Nuova organizzazione dalla barra degli strumenti standard.
  3. Immetti il numero di identificazione del modello nel campo Modello partner nella testata dell’applicazione.
  4. Nel campo Nome bisogna immettere il nome del modello. Il campo può essere completato dopo la selezione del pulsante
  5. Se necessario, bisogna completare il campo Classificazione e i dati aggiuntivi che devono essere completati durante la creazione dell’organizzazione in base al modello.
  6. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

 

Nota
Il modello permette di creare i partner del tipo organizzazione.

Nuovo modello per la persona

  1. Apri l’applicazione Modelli partner nella vista Base.
  2. Seleziona il pulsante [Nuovo] e poi [Nuova persona] dalla barra degli strumenti standard.
  3. Immetti il numero di identificazione del modello nel campo Modello partner nella testata dell’applicazione.
  4. Nel campo Nome bisogna immettere il nome del modello. Il campo può essere completato dopo la selezione del pulsante
  5. Se necessario, bisogna completare il campo Classificazione e i dati aggiuntivi che devono essere completati durante la creazione della nuova persona in base al modello.
  6. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Nota
Il modello permette di creare i partner del tipo persona.

Elimina modelli

Un modello di partner può essere eliminato interamente o contrassegnato con il contrassegno di cancellazione.

Elimina modello partner

Condizioni iniziali

Per eliminare un modello di partner l’utente deve disporre delle autorizzazioni amministratore.

Procedure

  1. Apri l’applicazione Modelli partner nella vista Base.
  2. Apri il modello di partner che deve essere eliminato.
  3. Seleziona il pulsante [Cancella] e poi di nuovo [Cancella] dalla barra dei simboli standard

Apre la finestra di dialogo con un avviso. Dopo la conferma dell’avviso il modello viene eliminato.

Contrassegno di cancellazione del modello di partner

  1. Apri l’applicazione Modelli partner nella vista Base.
  2. Apri il modello di partner per cui deve essere apposto il contrassegno di cancellazione
  3. Seleziona il pulsante [Cancella] e poi [Apporre contrassegno di cancellazione] dalla barra dei simboli standard.

Il modello di partner verrà contrassegnato per cancellazione. La modifica verrà salvata.

Eliminazione del contrassegno di cancellazione dal modello di partner.

  1. Apri l’applicazione Modelli partner nella vista Base.
  2. Apri il modello di partner per cui deve essere eliminato il contrassegno di cancellazione
  3. Seleziona il pulsante [Cancella] e poi [Annulla contrassegno di cancellazione] dalla barra dei simboli standard.

Il contrassegno di cancellazione verrà eliminato dal modello di partner. La modifica verrà salvata.

Assegnazione di un nuovo ruolo di partner

  1. Apri l’applicazione Modelli partner nella vista Base.
  2. Apri il modello di partner per cui deve essere assegnato il nuovo ruolo.
  3. Sulla barra standard degli strumenti seleziona la vista del ruolo che va assegnata.

Nota
Se la vista non è disponibile per la selezione, questo significa che non può essere aperta in una data organizzazione o il ruolo non è assegnato. La prima assegnazione del ruolo avviene dal livello del mandante.

4. Applica le modifiche e seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard.

Cambiamento dell’organizzazione

  1. Nel pannello di navigazione (disponibile nella parte sinistra della finestra) seleziona l’opzione Struttura organizzativa. Qui sono visualizzate tutte le organizzazioni per cui possiedi le autorizzazioni.
  2. Per effettuare il cambiamento bisogna selezionare l’organizzazione desiderata nell’elenco. Il sistema visualizza i dati dall’organizzazione selezionata.

Nota
Se l’utilizzo del partner (vista) selezionato non è disponibile in una data organizzazione, il sistema cambierà automaticamente la vista in Base.

Utilizzo dei dati per l’organizzazione selezionata

Condizioni iniziali

La funzione è disponibile nell’ambiente a sito multiplo o ambiente a sito unico con il parametro Autorizzazioni per il contenuto attivato.

Procedure

  1. Connettiti all’impresa da cui vanno accettati i dati.
  2. Apri l’applicazione Modelli partner e vai alla vista del ruolo selezionato.
  3. Connettiti all’organizzazione per cui vuoi accettare il ruolo.
  4. Seleziona il pulsante di utilizzo dei dati per l’organizzazione selezionata, disponibile sulla barra degli strumenti standard.
  5. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard

I dati del ruolo verranno utilizzati per l’organizzazione selezionata.

Utilizzo della modifica dei dati per l’organizzazione selezionata

Condizioni iniziali

L’organizzazione selezionata deve disporre delle autorizzazioni ai propri dati di base. Questa azione è disponibile soltanto nell’ambiente a sito multiplo.

Procedure

  1. Connettiti all’impresa da cui vanno accettati i dati.
  2. Apri l’applicazione Modelli partner e vai alla vista del ruolo selezionato.
  3. Apri il modello di partner per cui deve essere eseguito l’utilizzo della modifica dei dati del ruolo.
  4. Connettiti all’organizzazione per cui avverrà la modifica dei dati.
  5. Seleziona il pulsante di utilizzo della modifica dei dati. I dati del ruolo possono essere modificati per l’organizzazione selezionata.
  6. Seleziona il pulsante [Salva] dalla barra dei simboli standard

 




Importa modelli partner

Importazione dei modelli di partner

I modelli di partner possono essere importati per poter essere elaborati nel sistema. Questo documento contiene le procedure riguardanti l’esportazione e importazione dei modelli di partner con l’utilizzo del servizio Business Integration Service (BIS) che è stata descritta nel documento Importazione dei dati.

Informazioni di base

Lo scopo del modello di partner è quello di permettere di registrare un nuovo partner in base a questo modello. Nei modelli vengono introdotti i valori predefiniti nei campi selezionati, grazie a ciò l’utente non deve completare manualmente tutti i campi ogni volta quando aggiunge il partner.

I modelli di partner possono essere importati nel formato XML o JSON.

Nota
Non è possibile estendere o modificare di un modello partner esistente attraverso l’importazione di dati aggiuntivi.

L’importazione dei dati include le seguenti operazioni:

  • selezione degli attributi
  • importazione dei nuovi modelli di partner

Applicazione Importa dati con il filtro dei dati dei modelli di partner

Attributi

Gli attributi sono valori predefiniti introdotti nei modelli importati. Nel caso dei modelli partner si distinguono due tipi di attributi:

  • che si riferiscono al modello stesso
  • dati che verranno utilizzati per la generazione dei partner

A ogni unità business sono aggiunti degli attributi. L’utente può decidere quali attributi devono essere importati.

Esporta

Nella scheda Filtri è possibile selezionare uno o più modelli di documenti che vanno esportati.

Importazione dei nuovi modelli di partner

L’importazione dei modelli sempre sovrascrive i dati esistenti e per questo motivo ogni importazione del modello va considerata una nuova importazione/nuova operazione.

Condizioni iniziali

  1. È disponibile il filtro per l’oggetto com.cisag.app.general.obj.PartnerTemplate che contiene gli attributi che devono essere importati

Procedure: Importazione dei dati

  1. Apri l’applicazione Importa dati
  2. Nel campo Filtro seleziona la business entity com.cisag.app.general.obj.PartnerTemplate.
  3. Nella finestra dell’applicazione è visibile il filtro per l’importazione dei dati.
  4. Gli attributi selezionati del filtro sono già contrassegnati. La modifica dei filtri è possibile nella scheda Filtro.
  5. Seleziona il pulsante [Importa dati] disponibile sulla barra standard degli strumenti.
  6. Apre la finestra di dialogo Importa dati.
  7. Qui è possibile definire le impostazioni per il file di importazione. Le informazioni dettagliate riguardanti la descrizione dei campi si trovano nella documentazione Importa dati.

Finestra Importazione dei dati

 

  1. Seleziona la coda di elaborazione nella scheda Impostazioni background e comincia l’importazione premendo il pulsante [In background].
  2. Il nuovo modello viene caricato nell’applicazione Modelli partner.

 

 




Tipi di relazione partner

I partner sono persone o unità organizzative (imprese) associate tra di loro nell’azienda in modo interno o esterno.

Le relazioni interne permettono di definire i rapporti esistenti in una data impresa tra i dipendenti e tra i dipendenti e il datore di lavoro.

Le relazioni esterne permettono di definire i rapporti esistenti in una data impresa tra i partner e le persone non appartenenti all’impresa.

Le suddette dipendenze che esistono nell’impresa possono essere definite nell’applicazione Tipi di relazioni partner. La creazione e la connessione di un dato tipo di relazioni tra i partner avviene nell’applicazione Partner, nella vista Relazioni.

Nota
Il tipo di relazione viene creato dal punto di vista del partner per cui la relazione viene definita.

Nel sistema esistono i tipi di relazioni predefiniti:

Tipo di relazione Denominazione Classificazione Modello di relazione Dipende dal tempo
Employee Datore di lavoro Struttura organizzativa 1:n
Enterprise Appartenenza al gruppo di imprenditori Struttura organizzativa 1:1 No
SuperiorOrganization Organizzazione superiore Struttura organizzativa 1:1
Contact sales Interlocutore per le vendite Vendita 1:n No
DeliveryDocRecipient Destinatario del documento di consegna Vendita 1:1
DeliveryDocRecipient Destinatario della consegna Vendita 1:n
Freightcarrier Spedizioniere Vendita 1:n No
InvoiceDocRecipient Destinatario della fattura Vendita 1:n
InvoiceDocRecipient Destinatario della fattura Vendita 1:1
Paymentpartner Pagatore Vendita 1:1
SalesRepresentatives Rappresentante commerciale Vendita 1:n
Contact purchase Interlocutore per gli acquisti Approvvigionamento 1:n No
Deliverypartner Partner della consegna Approvvigionamento 1:n No
Freightcarrier Pur Spedizioniere dell’approvvigionamento Approvvigionamento 1:n No
InvoicingParty Emittente della fattura Approvvigionamento 1:n
Manufacturer Rappresentante del produttore Approvvigionamento 1:n No
Responsible Dipendente responsabile Generalità 1:1 No
Contact Interlocutore Generalità 1:n No
LicenceContact Interlocutore per la licenza Generalità 1:1 No
OrgUnitMember Organizzazione assegnata Generalità 1:1 No
Projektmanager Manager del progetto Generalità 1:1 No
Supportpartner Partner servito Generalità 1:1 No
Supportcustomer Cliente servito Generalità 1:1 No
SupportContact Interlocutore per il supporto Generalità 1:1

Nel sistema è possibile definire qualsiasi numero dei tipi di relazioni che vengono definiti secondo l’utilizzo futuro del partner introdotto.

Descrizione dell’applicazione

L’applicazione è composta dalla testata e dall’area di lavoro.

Applicazione Tipi di relazione partner

Testata

In questa area è possibile introdurre i criteri di ricerca e filtrare l’elenco con il pulsante [Aggiorna].

Campi disponibili:

  • Tipo di relazione: nome/identificatore della relazione
  • Denominazione: descrizione aggiuntiva che costituisce un criterio di ricerca
  • Classificazione: bisogna selezionare qualsiasi o tutte le combinazioni di classificazioni possibili:
    • Struttura organizzativa
    • Vendita
    • Approvvigionamento
    • Generalità
    • Finanze
    • Risorse umane
  • A dipendenza temporale: bisogna decidere se il tipo di relazione cercato dipende dal tempo:
    • No
    • Ignora

Esempio
Alcuni tipi di relazioni vengono creati in un intervallo di tempo. Il nuovo dipendente, quando comincia il lavoro, riceve il contratto preliminare a tempo determinato. Nel sistema viene introdotta la sua relazione con il dipendente che è limitata nel tempo.

 Area di lavoro

Nell’area di lavoro si trova la tabella con i tipi di relazioni disponibili e l’editor delle posizioni.

Area di lavoro: tabella

Nella tabella vengono visualizzate soltanto le posizioni che soddisfanno i criteri immessi nell’area di ricerca.

Nota
I campi nella tabella con i tipi di relazioni del partner non possono essere modificati e svolgono soltanto un ruolo informativo.

La tabella è composta dalle seguenti colonne:

  • Tipo di relazione: nome del tipo di relazione
  • Denominazione: descrizione aggiuntiva
  • Classificazione del tipo di relazione selezionato
  • A dipendenza temporale: informazione se il tipo di relazione selezionato è limitato nel tempo

Area di lavoro: editor delle posizioni

Nell’editor delle posizioni è possibile aggiungere nuovi tipo di relazioni del partner con le seguenti opzioni:

  • [Aggiungi]: permette di creare un nuovo tipo di relazione
  • [Duplica]: permette di copiare nella modalità di modifica un tipo di relazione già esistente

Campi e parametri disponibili nell’editor delle posizioni:

  • Tipo di relazione: nome/identificatore unico del tipo di relazione Nel campo è possibile immettere fino 40 caratteri.
  • Denominazione: descrizione aggiuntiva
  • Classificazione: permette di categorizzare il tipo della relazione creata:
    • Struttura organizzativa
    • Vendita
    • Approvvigionamento
    • Generalità
    • Finanze
    • Risorse umane
  • A dipendenza temporale: dopo la selezione del parametro il tipo di relazione selezionato è limitato nel tempo
  • Cardinalità: bisogna definire la possibilità di utilizzo dei tipo di relazioni con le opzioni disponibili:
    • 1:n: possibilità di creare molte relazioni
    • 1:1: opzione che permette di creare solo una relazione tra i partner dello stesso tipo

Nota
Perché sia possibile impostare la relazione 1:1 il parametro Ordine deve essere deselezionato.

 




Intestazioni

Le intestazioni permettono di distinguere i destinatari tramite le forme formali Signore/Signora, per es. nella corrispondenza di serie nella gestione dei documenti. Le intestazioni vengono utilizzate soprattutto nella comunicazione scritta

Nota
Per l’applicazione Intestazioni non sono necessarie alcune impostazioni aggiuntive nell’applicazione Customizing. 

Descrizione dell’applicazione

Con l’utilizzo dell’applicazione Intestazioni possibile immettere nuove intestazioni e modificare quelle già esistenti. L’applicazione è composta dalla testata e dall’area di lavoro.

Applicazione Intestazioni

Testata

Nel pannello è possibile immettere i criteri di ricerca e trovare un’intestazione adeguata selezionando il pulsante [Aggiorna]. I risultati di ricerca sono visibili nell’area di lavoro.

Esiste la possibilità di cercare con i seguenti criteri:

  • Intestazione: identificatore dell’intestazione
  • Denominazione: descrizione aggiuntiva
  • Contrassegno di cancellazione: permette di filtrare l’elenco secondo ile intestazioni contrassegnate per cancellazione (opzione: Con contrassegno di cancellazione), attualmente utilizzate (opzione: Senza contrassegno di cancellazione) o tutte (opzione: tutti/tutte)

Area di lavoro

Nell’area di lavoro è possibile immettere nuove intestazioni o modificare quelle esistenti. Le intestazioni possono essere modificate nelle righe relative.

Colonne disponibili:

  • Intestazione: identificatore unico in una data organizzazione, modificabile fino al salvataggio
  • Denominazione: contradistingue l’intestazione ed è composta dal testo definito dall’utente

Autorizzazioni

Le autorizzazioni possono essere assegnate tramite i ruoli di autorizzazioni e tramite l’assegnazione delle organizzazioni.

 

 

 




Generi di comunicazione

Descrizione del tema

Questo documento contiene le informazioni relative all’applicazione Generi di comunicazione che permette di definire diversi metodi di comunicazione e corrispondenza con il partner.

I generi di comunicazione sono assegnati al partner nei dati di contatto.

Nota
Per l’applicazione Generi di comunicazione non sono necessarie alcune impostazioni aggiuntive nell’applicazione Customizing.

Descrizione dell’applicazione

Con l’applicazione Generi di comunicazione è possibile introdurre nuovi metodi di comunicazione per un supporto specificato. L’applicazione è composta dalla testata e dall’area di lavoro.

Applicazione generi di comunicazione

Testata

Nel pannello è possibile immettere i criteri di ricerca e trovare un titolo adeguato selezionando il pulsante [Aggiorna]. I risultati di ricerca sono visibili nell’area di lavoro.

Esiste la possibilità di cercare con i seguenti criteri:

  • Genere: identificatore unico
  • Denominazione: descrizione aggiuntiva del genere di comunicazione
  • Supporto: elenco predefinito con diversi tipo di comunicazione:
    • E-mail
    • Fax
    • Telefono
    • Telex
    • URL
    • VoIP
  • Supporto preferito: permette di filtrare secondo il supporto preferito. I seguenti valori sono disponibili da selezionare:
    • No
    • Ignora
  • Contrassegno di cancellazione: permette di contrassegnare le posizioni selezionate per cancellazione Con contrassegno di cancellazione), attualmente utilizzati (opzione: Senza contrassegno di cancellazione) o tutti (opzione: tutti/tutte)

Area di lavoro

Nell’area di lavoro è possibile immettere nuovi generi di comunicazione o modificare quelli esistenti.

Colonne disponibili:

  • Genere: id del genere di comunicazione. Campo disponibile per righe nuove/duplicate. Non è possibile modificare i dati già esistenti-
  • Denominazione: descrizione aggiuntiva del genere di comunicazione
  • Supporto: elenco predefinito con diversi tipo di comunicazione:
    • E-mail
    • Fax
    • Telefono
    • Telex
    • URL
    • VoIP
  • Supporto preferito: indicate il supporto è predefinito. Solo un supporto può essere selezionato come preferito per lo stesso genere. Il supporto telefono/e-mail contrassegnato come predefinito viene impostato come contatto nell’applicazione Partner → vista Base → sezione Interlocutori.
  • Priorità: permette di indicare la priorità per generi di comunicazione. La determinazione della priorità da 1 a 6 ha effetto sull’applicazione Partner → vista Base → sezione Linee di comunicazione. I campi sono riprodotti secondo la priorità assegnata.

 




Emetti generi di comunicazione

Con l’applicazione Emetti: Generi di comunicazione è possibile stampare o inviare come file le informazioni riguardanti i generi di comunicazione secondo i parametri e le impostazioni definiti. I documenti possono essere archiviati o spediti, per es. tramite fax o posta elettronica.

L’applicazione Emetti generi di comunicazione è composta dalla barra dei pulsanti standard e dalle sezioni Parametro e Impostazioni output.

Emetti Generi di comunicazione.

Sezione Parametro

Tramite i Con l’utilizzo dei parametri dell’output è possibile limitare i criteri dell’output. Di seguito si trovano le spiegazioni delle funzioni dei parametri:

  • Titolo rapporto: in questo campo è possibile assegnare manualmente il nome del rapporto. Valore predefinito 1 Generi di comunicazione.
  • Genere: i generi di comunicazione che devono esser visibili nell’output possono essere immessi manualmente o selezionati dall’elenco con l’utilizzo del pulsante [Guida ai valori]. I valori vengono scaricati dall’applicazione Generi di comunicazione.
  • Denominazione: questo campo consente di completare manualmente la descrizione secondo cui saranno scaricati gli articoli da stampare. La denominazione del genere di comunicazione vene scaricata dall’applicazione Generi di comunicazione.
  • Supporto: dall’elenco a discesa è possibile selezionare più tipi di supporti che saranno visibili nell’output
  • Preferito supporto: tramite l’elenco a discesa è possibile, in aggiunta, decidere se i supporti selezionati devono essere filtrati secondo il parametro Preferito supporto disponibile da selezionare nell’applicazione Generi di comunicazione I seguenti valori sono disponibili da selezionare:
    • Ignora
    • No
  • Contrassegno di cancellazione: questo campo indica se i supporti selezionati devono essere filtrati secondo il suo contrassegno di cancellazione. L’elenco a discesa contiene le seguenti opzioni:
    • Tutto
    • Con contrassegno di cancellazione
    • Senza contrassegno di cancellazione

Nota
Se i criteri di ricerca e di scaricamento dei generi di comunicazione non sono specificati, tutti i generi di comunicazione disponibili vengono scaricati nel rapporto.

Sezione Impostazioni di output

Nota
Le impostazioni predefinite riguardanti gli output possono essere trovate nell’applicazione Parametrizzazione utente, nella scheda Output.

  • Lingua: il valore predefinito è la lingua originale del rapporto

Nota
I rapporti possono essere creati in tutte le lingue per cui il sistema possiede la licenza. Bisogna ricordare che non tutti i testi, etichette ecc. vengono tradotti in tutte le lingue. Se un testo è stato trovato in una data lingua, viene utilizzata la lingua di sostituzione che è definita nella parametrizzazione dell’utente.

  • Colora sfondo (campo obbligatorio): il campo indica se nel rapporto le righe devono avere uno sfondo colorato a vicenda. Il colore dello sfondo utilizzato viene specificato in base al tema corrente, selezionato nella parametrizzazione utente.
  • Supporto output (campo obbligatorio): dall’elenco a discesa bisogna selezionare se il rapporto va stampato, inviato tramite fax o tramite e-mail.

Opzioni disponibili dopo la selezione dell’opzione E-mail: Sono disponibili i seguenti valori:

  • Stampante: con l’utilizzo del pulsante [Guida ai valori] bisogna selezionare uno dei dispositivi disponibili. La selezione della stampante attiva i campi in questa sezione il che permette di adattare le impostazioni preferite di stampa.
  • Alimentazione carta 1. pagina: alimentazione carta che sarà utilizzata dalla stampante per prelevare la carta per la prima pagina.

Nota
Il campo è disponibile, se la stampante possiede tale opzione.

  • Alimentazione carta: tramite questo parametro è possibile selezionare l’alimentazione carta da cui la stampante prenderà la carta
  • Dimensione supporto: dall’elenco a discesa è possibile selezionare il formato in cui verrà stampato il rapporto. Il valore A4 è impostato come predefinito.
  • Fronte/retro: questo parametro indica se la stampa deve essere effettuata a fronte (valore selezionato per impostazione predefinita) o a fronte-retro Durante la stampa fronte-retro è possibile impostare la stampa disposta secondo il bordo più lungo o il bordo più corto.

Nota
L’opzione è disponibile quando la stampante ha l’opzione di stampa fronte-retro.

  • Allineamento: permette di selezionare l’orientamento della stampa dall’elenco a discesa. L’icona del foglio di carta a destra della riga visualizza l’orientamento di stampa selezionato.
  • Numero copie: numero di copie dell’output. Il numero va inserito manualmente.
  • Ordina: questo campo indica se l’output va effettuato secondo la copia (opzione selezionata per impostazione predefinita) o secondo la pagina.

Esempio
Il rapporto contiene 5 pagine e deve essere stampato in 3 copie. Dopo la selezione dell’opzione Per pagina l’output sarà come segue: 111,222,333,444,555. Dopo la selezione dell’opzione Per copia il rapporto viene stampato e ordinato in tre copie: 12345,12345,12345.

  • Esplosione: in questo campo vengono visualizzate le impostazioni di risoluzione della stampa disponibile per una data stampante. Opzioni disponibili:
    • Normale
    • Alto
    • Bozza
    • 200×1.200 dpi
    • 600×600 dpi
  • Colore: permette di effettuare l’output in colore (se la stampante possiede tale possibilità) o lasciarlo in banco e nero
  • Priorità output: questo parametro specifica l’ordine di stampa secondo la priorità assegnata. Dall’elenco a discesa è possibile selezionare i parametri da 1: la priorità superiore fino a 9: la priorità inferiore.
  • Stampa su file: questo campo rende possibile il reindirizzamento dell’output:
    • No: il rapporto non verrà reindirizzato
    • In file: il rapporto verrà salvato in file
    • Nel file e su stampante client: il rapporto verrà salvato in file e inviato alla stampante del cliente, se questa è disponibile

Nota
I valori No e Nel file e su stampante cliente sono disponibili a seconda del tipo di stampante selezionata.

  • Cartella: questo campo è disponibile dopo la selezione di Stampa su file → In file. Permette di selezionare la cartella in cui va salvato il rapporto.
  • Nome file: questo campo è disponibile dopo la selezione di Stampa su file → In file. Permette di assegnare il nome al file del rapporto.
  • File type: parametro disponibile dopo la selezione del valore In file nel campo Stampa su file. Utilizzando il pulsante è possibile selezionare dall’elenco a discesa il formato in cui verrà salvato il rapporto.
  • Finestra di dialogo di stampa cliente: in questo campo è possibile decidere se la finestra di dialogo della stampa va visualizzata
  • Stampante client: in questo campo bisogna specificare la stampante del client

Nota
I campi Finestra di dialogo di stampa cliente e Stampante client sono visibili quando nel campo Stampa su file è stato selezionato il valore Nel file e su stampante cliente.

Dopo la selezione dell’opzione Fax vengono visualizzate le seguenti impostazioni:

  • Fax (campo obbligatorio): con l’utilizzo del pulsante [Guida ai valori] bisogna selezionare uno dei dispositivi disponibili. Dopo la selezione del fax vengono attivati i campi in questa sezione.
  • ID mittente: dati del mittente del fax
  • Sequenza di controllo: sequenza di caratteri che verrà utilizzata per controllare il fax. Questo numero sarà trasferito direttamente nel sistema.
  • Numero fax: in questo campo bisogna inserire il numero del dispositivo di destinazione
  • Oggetto: oggetto del fax, campo completata manualmente
  • Dimensione supporto: selezione delle dimensioni del foglio di carta dall’elenco a discesa. Il valore impostato in modo predefinito è A4..
  • Priorità output: questo parametro specifica l’ordine di spedizione secondo la priorità assegnata. Dall’elenco a discesa è possibile selezionare i parametri da 1: la priorità superiore fino a 9: la priorità inferiore.
  • Esplosione: in questo campo vengono visualizzate le impostazioni di risoluzione della stampa disponibile per una data stampante. Opzioni disponibili:
    • Normale
    • Alto
    • Bozza
    • 200×1.200 dpi
    • 600×600 dpi
  • Fronte/retro: questo parametro specifica se il rapporto va stampato a fronte o fronte-retro. L’opzione è disponibile quando il fax ha l’opzione di stampa fronte-retro.
  • Allineamento: permette di selezionare l’orientamento della stampa dall’elenco a discesa. L’icona del foglio di carta a destra della riga visualizza l’orientamento di stampa selezionato.
  • Invia: bisogna decidere se il documento va inviato immediatamente o dopo un periodo di tempo specificato (questo tempo va definito addizionalmente nel campo successivo)
  • Ora invio: ora in cui il documento va inviato

Le seguenti opzioni appaiono dopo la selezione dell’opzione e-mail:

  • Gateway e-mail: Con l’utilizzo del pulsante [Guida ai valori] è possibile selezionare il gateway e-mail tramite cui il documento sarà inviato
  • Da: indirizzo e-mail del mittente del messaggio. Questo campo è completato per impostazione predefinita con l’indirizzo e-mail dell’utente e non può essere modificato.
  • Invia risposta a: indirizzo e-mail a cui va inviata la risposta. Questo campo deve essere completato soltanto quando la risposta deve essere inviata a una persona diversa dal mittente del messaggio.
  • A: questo campo viene completato con l’indirizzo o gli indirizzi e-mail del destinatario/dei destinatari
  • Cc: in questo campo bisogna inserire gli indirizzi e-mail delle persone che devono ottenere la copia del messaggio.
  • Ccn: in questo campo bisogna inserire gli indirizzi e-mail delle persone che devono ottenere la copia del messaggio. Questi indirizzi non saranno visibili per gli altri destinatari.
  • Description: oggetto del messaggio.
  • Testo: contenuto del messaggio (è possibile selezionare testo normale o HTML). Per completare il campo bisogna premere l’icona del rombo che aprirà la finestra di dialogo in cui sarà possibile inserire il contenuto del messaggio.
  • Allegato: questo campo permette di aggiungere un allegato al messaggio, per es. un’immagine o un documento
  • File type: bisogna selezionare il tipo di file dall’elenco a discesa.
  • Priorità output: questo parametro specifica l’ordine di spedizione secondo la priorità assegnata. 1: la priorità più altra, 9: la priorità più bassa

Risultato dell’output

Risultato dell’output

Customizing

Nell’applicazione Customizing non esistono impostazioni disponibili per l’applicazione Emetti Generi di comunicazione.

Output

L’applicazione Emetti Generi di comunicazione si riferisce all’applicazione: Generi di comunicazione: com.cisag.app.general.rpt.CommunicationMethod

Autorizzazioni

Le autorizzazioni possono essere attribuite sia tramite i ruoli di autorizzazioni che tramite l’assegnazione delle organizzazioni.

Funzioni speciali

Per l’applicazione Emetti Generi di comunicazione non esistono alcune funzioni speciali.

Assegnazione delle organizzazioni

Per l’applicazione Emetti Generi di comunicazione non è necessario assegnare alcune organizzazioni.

Possibilità speciali

Per l’applicazione Emetti Generi di comunicazione non esistono alcune possibilità speciali.

Autorizzazioni per i business partner

L’applicazione Emetti Generi di comunicazione non è disponibile per i clienti.

 

 

 




Attività

Descrizione del tema

Questo documento contiene le informazioni riguardanti l’applicazione Attività in cui è possibile specificare il ruolo del dipendente nell’azienda. Questi dati sono presentati soltanto a titolo indicativo.

I dipendenti dell’impresa, come i clienti e fornitori, sono creati come partner. Poi ai dipendenti è possibile assegnare ruoli di partner diversi. Possono svolgere allo stesso tempo il ruolo del dipendente e del cliente (in caso di acquisto dei beni).

Le informazioni dettagliate sull’applicazione Partner possono essere trovate nella documentazione Partner.

Nota
Per l’applicazione Attività non sono necessarie alcune impostazioni aggiuntive nell’applicazione Customizing.

Descrizione dell’applicazione

L’applicazione è composta dalla testata e dall’area di lavoro.

Applicazione Attività

Testata

Nel pannello è possibile immettere i criteri di ricerca e trovare un’attività adeguata selezionando il pulsante [Aggiorna]. I risultati di ricerca sono visibili nell’area di lavoro.

Esiste la possibilità di cercare con i seguenti criteri:

  • Attività: identificatore dell’attività
  • Denominazione: descrizione aggiuntiva connessa all’identificatore
  • Contrassegno di cancellazione: visualizza inserzioni contrassegnate per cancellazione (opzione: Con contrassegno di cancellazione), attualmente utilizzati (opzione: Senza contrassegno di cancellazione) o tutti (opzione: tutti/tutte)

Area di lavoro 

Nell’area di lavoro è possibile immettere nuove attività o modificare quelle esistenti. Le attività possono essere modificate nelle righe relative.

Colonne disponibili:

  • Attività: identificatore dell’attività
  • Denominazione: contraddistingue l’attività ed è composta dal testo definito dall’utente

Autorizzazioni

Le autorizzazioni possono essere assegnate tramite i ruoli di autorizzazioni e tramite l’assegnazione delle organizzazioni.

 




Titoli

Questo documento contiene le informazioni riguardanti l’applicazione titoli che permette di gestire la stampa unione utilizzata nella gestione dei documenti.

Nota
Per l’applicazione Titoli non sono necessarie alcune impostazioni aggiuntive nell’applicazione Customizing.

Descrizione dell’applicazione

Con l’utilizzo dell’applicazione Titoli è possibile immettere nuovi titoli (per es. titolo di studio o un altro titolo) e modificare quelli già esistenti. L’applicazione è composta dalla testata e dall’area di lavoro.

Applicazione Titoli

Testata

Nel pannello è possibile immettere i criteri di ricerca e trovare un titolo adeguato selezionando il pulsante [Aggiorna]. I risultati di ricerca sono visibili nell’area di lavoro.

Esiste la possibilità di cercare con i seguenti criteri:

  • Titolo: identificatore di un dato titolo
  • Denominazione: descrizione aggiuntiva connessa all’identificatore
  • Contrassegno di cancellazione: contrassegno per cancellazione di titoli selezionati (opzione: Con contrassegno di cancellazione), attualmente utilizzati (opzione: Senza contrassegno di cancellazione) o tutti (opzione: tutti/tutte)

Area di lavoro

Nell’area di lavoro è possibile immettere nuovi titoli o modificare quelli esistenti. I titoli possono essere modificati nelle righe relative.

Colonne disponibili:

  • Titolo: identificatore di un dato titolo
  • Denominazione: contraddistingue il titolo ed è composta dal testo definito dall’utente

Autorizzazioni

Le autorizzazioni possono essere assegnate tramite i ruoli di autorizzazioni e tramite l’assegnazione delle organizzazioni.

 




Emetti titolo

L’applicazione Emetti titolo permette di stampare o inviare come file le informazioni riguardanti i titoli disponibili, secondo i parametri e le impostazioni definiti. I documenti possono essere archiviati o spediti, per es. tramite fax o posta elettronica.

L’applicazione Emetti titolo è composta dalla barra dei pulsanti standard e dalle sezioni Parametro e Impostazioni output.

Applicazione Emetti tiolo

Sezione Parametro

  • Titolo (rapporto): in questo campo è possibile assegnare manualmente il nome del rapporto. Il valore predefinito è Titolo.
  • Titolo: in questo campo, tramite il pulsante [Guida ai valori] bisogna selezionare dai titoli accademici disponibili quelli che devono essere scaricati nel rapporto
  • Denominazione: questo campo consente di completare manualmente la descrizione secondo cui saranno scaricati i titoli da stampare.
  • Contrassegno di cancellazione: questo campo indica se i supporti selezionati devono essere filtrati secondo il suo contrassegno di cancellazione. L’elenco a discesa contiene le seguenti opzioni:
    • Tutto
    • Con contrassegno di cancellazione
    • Senza contrassegno di cancellazione

Nota
Se i criteri di ricerca e di scaricamento dei generi di comunicazione non sono specificati, tutti i titoli disponibili vengono scaricati nel rapporto.

Sezione Impostazioni di output

Nota
Le impostazioni predefinite riguardanti gli output possono essere trovate nell’applicazione Parametrizzazione utente, nella scheda Output. 

  • Lingua: il valore predefinito è la lingua originale del rapporto

Nota
I rapporti possono essere creati in tutte le lingue per cui il sistema possiede la licenza. Bisogna ricordare che non tutti i testi, etichette ecc. vengono tradotti in tutte le lingue. Se un testo è stato trovato in una data lingua, viene utilizzata la lingua di sostituzione che è definita nella parametrizzazione dell’utente.

  • Colora sfondo (riguarda le tabelle): il campo indica se nel rapporto le righe devono avere uno sfondo colorato a vicenda. Il colore dello sfondo utilizzato viene specificato in base al tema corrente, selezionato nella parametrizzazione utente.
  • Supporto output (campo obbligatorio): dall’elenco a discesa bisogna selezionare se il rapporto va stampato, inviato tramite fax o tramite e-mail.

Opzioni disponibili dopo la selezione dell’opzione E-mail: Sono disponibili i seguenti valori:

  • Stampante: con l’utilizzo del pulsante [Guida ai valori] bisogna selezionare uno dei dispositivi disponibili.
  • Alimentazione carta 1. pagina: alimentazione carta che sarà utilizzata dalla stampante per prelevare la carta per la prima pagina.

Nota
Il campo è disponibile, se la stampante possiede tale opzione.

  • Alimentazione carta: tramite questo parametro è possibile selezionare l’alimentazione carta da cui la stampante prenderà la carta
  • Dimensione supporto: dall’elenco a discesa è possibile selezionare il formato in cui verrà stampato il rapporto. Il valore A4 è impostato come predefinito.
  • Fronte/retro: questo parametro indica se la stampa deve essere effettuata a fronte (valore selezionato per impostazione predefinita) o a fronte-retro Durante la stampa fronte-retro è possibile impostare la stampa disposta secondo il bordo più lungo o il bordo più corto.

Nota
L’opzione è disponibile quando la stampante ha l’opzione di stampa fronte-retro.

  • Allineamento: permette di selezionare l’orientamento della stampa dall’elenco a discesa. L’icona del foglio di carta a destra della riga visualizza l’orientamento di stampa selezionato.
  • Numero copie: numero di copie dell’output. Il numero va inserito manualmente.
  • Ordina: questo campo indica se l’output va effettuato secondo la copia (opzione selezionata per impostazione predefinita) o secondo la pagina.

Esempio
Il rapporto contiene 5 pagine e deve essere stampato in 3 copie. Dopo la selezione dell’opzione Per pagina l’output sarà come segue: 111,222,333,444,555. Dopo la selezione dell’opzione Per copia il rapporto viene stampato e ordinato in tre copie: 12345,12345,12345.

  • Esplosione: in questo campo vengono visualizzate le impostazioni di risoluzione della stampa disponibile per una data stampante. Opzioni disponibili:
    • Normale
    • Alto
    • Bozza
    • 200×1.200 dpi
    • 600×600 dpi
  • Colore: permette di effettuare l’output in colore (se la stampante possiede tale possibilità) o lasciarlo in banco e nero
  • Priorità output: questo parametro specifica l’ordine di stampa secondo la priorità assegnata. Dall’elenco a discesa è possibile selezionare i parametri da 1: la priorità superiore fino a 9: la priorità inferiore.
  • Stampa su file: questo campo rende possibile il reindirizzamento dell’output. Opzioni disponibili:
    • No: il rapporto non verrà reindirizzato
    • In file: il rapporto verrà salvato in file
    • Nel file e su stampante client: il rapporto verrà salvato in file e inviato alla stampante del cliente, se questa è disponibile

Nota
I valori No e Nel file e su stampante cliente sono disponibili a seconda del tipo di stampante selezionata.

  • Cartella: questo campo è disponibile dopo la selezione di Stampa su file -> In file. Permette di selezionare la cartella in cui va salvato il rapporto.
  • Nome file: questo campo è disponibile dopo la selezione di Stampa su file -> In file. Permette di assegnare il nome al file del rapporto.
    • File type: parametro disponibile dopo la selezione del valore In file nel campo Stampa su file. Utilizzando il pulsante è possibile selezionare dall’elenco a discesa il formato in cui verrà salvato il rapporto.
    • Finestra di dialogo di stampa cliente: in questo campo è possibile decidere se la finestra di dialogo della stampa va visualizzata
  • Stampante client: in questo campo bisogna specificare la stampante del cliente

Nota
I campi Finestra di dialogo di stampa cliente e Stampante client sono visibili quando nel campo Stampa su file è stato selezionato il valore Nel file e su stampante cliente.

Dopo la selezione dell’opzione Fax vengono visualizzate le seguenti impostazioni:

  • Fax: dopo la selezione di uno dei dispositivi disponibili vengono attivati i campi in questa sezione
  • ID mittente: dati del mittente del fax
  • Sequenza di controllo: sequenza di caratteri che verrà utilizzata per controllare il fax. Questo numero sarà trasferito direttamente nel sistema.
  • Numero fax: in questo campo bisogna inserire il numero del dispositivo di destinazione
  • Oggetto: oggetto del fax, campo completata manualmente
  • Dimensione supporto: selezione delle dimensioni del foglio di carta dall’elenco a discesa. Il valore impostato in modo predefinito è A4..
  • Priorità output: questo parametro specifica l’ordine di spedizione secondo la priorità assegnata. Dall’elenco a discesa è possibile selezionare i parametri da 1: la priorità superiore fino a 9: la priorità inferiore.
  • Esplosione: in questo campo vengono visualizzate le impostazioni di risoluzione della stampa disponibile per una data stampante. Opzioni disponibili:
    • Normale
    • Alto
    • Bozza
    • 200×1.200 dpi
    • 600×600 dpi
  • Fronte/retro: questo parametro specifica se il rapporto va stampato a fronte o fronte-retro. L’opzione è disponibile quando il fax ha l’opzione di stampa fronte-retro.
  • Allineamento: permette di selezionare l’orientamento della stampa dall’elenco a discesa. L’icona del foglio di carta a destra della riga visualizza l’orientamento di stampa selezionato.
  • Invia: bisogna decidere se il documento va inviato immediatamente o dopo un periodo di tempo specificato (questo tempo va definito addizionalmente nel campo successivo)
  • Ora invio: ora in cui il documento va inviato

Le seguenti opzioni appaiono dopo la selezione dell’opzione e-mail:

  • Gateway e-mail: Con l’utilizzo del pulsante [Guida ai valori] è possibile selezionare il gateway e-mail tramite cui il documento sarà inviato. Dopo la selezione del gateway vengono attivati gli altri campi di questa sezione.
  • Da: indirizzo e-mail del mittente del messaggio. Questo campo è completato per impostazione predefinita con l’indirizzo e-mail dell’utente e non può essere modificato.
  • Invia risposta a: indirizzo e-mail a cui va inviata la risposta. Questo campo deve essere completato soltanto quando la risposta deve essere inviata a una persona diversa dal mittente del messaggio.
  • A: questo campo viene completato con l’indirizzo o gli indirizzi e-mail del destinatario/dei destinatari
  • Cc: in questo campo bisogna inserire gli indirizzi e-mail delle persone che devono ottenere la copia del messaggio.
  • Ccn: in questo campo bisogna inserire gli indirizzi e-mail delle persone che devono ottenere la copia del messaggio. Questi indirizzi non saranno visibili per gli altri destinatari.
  • Description: oggetto del messaggio.
  • Testo: contenuto del messaggio (è possibile selezionare testo normale o HTML). Per completare il campo bisogna premere l’icona del rombo che aprirà la finestra di dialogo in cui sarà possibile inserire il contenuto del messaggio.
  • Allegato: questo campo permette di aggiungere un allegato al messaggio, per es. un’immagine o un documento
  • File type: bisogna selezionare il tipo di file dall’elenco a discesa.
  • Priorità output: questo parametro specifica l’ordine di spedizione secondo la priorità assegnata. 1: la priorità più altra, 9: la priorità più bassa

Risultato dell’output

Dopo la stampa il rapporto è come segue:

Risultato dell’output

Customizing

Nell’applicazione Customizing non esistono impostazioni disponibili per l’applicazione Emetti titolo.

Output

L’applicazione Emetti titolo si riferisce all’applicazione Titoli: com.cisag.app.general.rpt.Title

Autorizzazioni

Le autorizzazioni possono essere attirbuite sia tramite i ruoli di autorizzazioni che tramite l’assegnazione delle organizzazioni.

Funzioni speciali

Per l’applicazione Emetti titolo non esistono alcune funzioni speciali.

Assegnazione delle organizzazioni

Per l’applicazione Emetti titolo non è necessario assegnare alcune organizzazioni.

Possibilità speciali

Per l’applicazione Emetti titolo non esistono alcune possibilità speciali.

Autorizzazioni per i business partner

L’applicazione Emetti titolo non è disponibile per i clienti.

 




Formula di saluto

Questo documento contiene le informazioni riguardanti l’applicazione Formula di saluto che permette di gestire la stampa unione utilizzata nella gestione dei documenti.

Descrizione dell’applicazione

Nell’applicazione Formula di saluto è possibile immettere nuove formule di saluto e di chiusura della corrispondenza. L’applicazione è composta dalla testata e dall’area di lavoro.

Formula di saluto

Testata

Nella testata è possibile immettere i criteri di ricerca e poi selezionare il pulsante [Aggiorna] per trovare una formula di saluto adeguata. I risultati di ricerca sono visibili nell’area di lavoro.

Esiste la possibilità di cercare con i seguenti criteri:

  • Formula di saluto: elenco a discesa con i valori definiti nell’applicazione Intestazioni
  • Titolo: elenco a discesa con i valori definiti nell’applicazione Titoli
  • Context: descrizione aggiuntiva
  • Formula di saluto: frase definita come saluto
  • Formula di chiusura: frase definita come chiusura

Area di lavoro

Nell’area di lavoro si trova la tabella con le formule di saluto e l’editor delle posizioni.

Applicazione Formula di saluto con area di lavoro contrassegnata

Area di lavoro: tabella

Nella tabella vengono visualizzate soltanto le posizioni che soddisfanno i criteri immessi nell’area di ricerca. La tabella è composta dalle seguenti colonne:

  • Intestazione: elenco a discesa con i valori definiti nell’applicazione Intestazioni
  • Titolo: elenco a discesa con i valori definiti nell’applicazione Titoli
  • Context: descrizione aggiuntiva
  • Formula di saluto: frase definita come saluto
  • Formula di chiusura: frase definita come chiusura

Area di lavoro: editor delle posizioni

Nell’editor delle posizioni è possibile aggiungere nuovi tipi di formule di saluto con le seguenti opzioni:

  • [Aggiungi]: permette di creare un nuova formula di saluto
  • [Duplica]: permette di duplicare una riga esistente con la possibilità di modificarla

Campi e parametri disponibili nell’editor delle posizioni:

  • Intestazione (campo obbligatorio): elenco a discesa con i valori definiti nell’applicazione Intestazioni
  • Titolo (campo obbligatorio): elenco a discesa con i valori definiti nell’applicazione Titoli
  • Context: il campo permette di immettere una combinazione di 32 caratteri (cifre, lettere o lettere e cifre)
  • Formula di saluto: frase definita come saluto
  • Formula di chiusura: frase definita come chiusura

Nota
Non è possibile aggiungere due immissioni uguali per i campi: Intestazione, Titolo e Context. Almeno un valore dei campi sopracitati deve essere unico e irrepetibile nell’applicazione per mantenere l’unicità della combinazione.

Autorizzazioni

Le autorizzazioni possono essere assegnate tramite i ruoli di autorizzazioni e tramite l’assegnazione delle organizzazioni.

 

 

 

 




Interlocutore

Il presente documento contiene informazioni che permettono di definire nel sistema l’interlocutore di un partner. Le persone di contatto vengono definite nell’applicazione Partner, nella sezione o nelle schede Interlocutore. Dal punto di vista business l’interlocutore è un dipendente di un’altra impresa responsabile per il contatto con imprese esterne. Dal punto di visto tecnico questo è un partner esterno del tipo Persona che svolge il ruolo dell’interlocutore.

Interlocutore

Interlocutore è una delle sezioni nell’applicazione Partner nella vista Base e una delle schede nelle viste Cliente, Fornitore, che viene utilizzata per assegnare un partner (interlocutore) del tipo Persona al partner attualmente aperto. La scheda Interlocutore si trova, in aggiunta, nella vista Finanze dell’applicazione Partner.

Sezione Interlocutore nell’applicazione Partner, vista Base

La sezione Interlocutore è composta dalle seguenti colonne:

  • Partner: numero/identificatore del partner, composto dalle cifre, lettere o combinazioni di cifre e lettere
  • Classificazione: colonna in cui sono visualizzati i seguenti valori, i valori vengono adeguatamente completati a seconda della vista in cui viene aggiunta la persona di contatto:
    • Generalità per la vista Base
    • Vendita per la vista Cliente
    • Approvvigionamento per la vista Fornitore
  • Preferito: se all’impresa sono assegnati più interlocutori con la stessa classificazione bisogna selezionare quello preferito. I dati di questo interlocutore verranno accettati dal sistema come predefiniti sui documenti di vendita e di approvvigionamento.
  • Attività: numero/identificatore di una data postazione, per es. Apprendista o Manager del negozio. Le attività vengono introdotte nell’applicazione Attività.
  • Telefono: dati di comunicazione, vengono modificati nella finestra di dialogo per l’immissione dei dati dell’interlocutore
  • E-mail: dati di comunicazione, vengono modificati nella finestra di dialogo per l’immissione dei dati dell’interlocutore

Sulla barra degli strumenti della sezione Interlocutore, oltre ai pulsanti standard, sono disponibili anche i seguenti pulsanti:

  • [Cerca e aggiungi dipendente del partner]: permette di aggiungere più posizioni alla tabella allo stesso tempo. Dopo la selezione del pulsante [OK] si apre la finestra di dialogo di ricerca del dipendente.
  • Dopo la selezione del pulsante nella testata della tabella o cliccando due volte sulla riga selezionata è possibile modificare l’interlocutore. Poi viene aperta la finestra di dialogo in cui è possibile modificare i dati del nuovo partner o di un partner esistente.

Finestra di dialogo Interlocutore

Sono disponibili due tipi della finestra di dialogo per l’interlocutore:

  • estesa: disponibile quando il parametro Memorizzazione rapida interlocutore nell’applicazione Customizing → funzione Base → Partner è disattivato
  • di aggiunta veloce: disponibile dopo l’attivazione del parametro Memorizzazione rapida interlocutore

Finestra di dialogo estesa dell’interlocutore

Nella finestra di dialogo Interlocutore con il parametro Memorizzazione rapida interlocutore non attivato sono disponibili i pulsanti standard e il pulsante [Accetta] che permette di immettere l’identificatore salvato dell’interlocutore creato nella finestra di dialogo.

Nota
Durante l’immissione di un nuovo interlocutore o durante la modifica dei dati di un interlocutore esistente i dati vengono automaticamente salvati dopo la selezione del pulsante [Accetta].

Nella finestra di dialogo sono disponibili i seguenti campi:

  • Partner (campo obbligatorio): numero/identificatore del partner, composto dalle cifre, lettere o combinazioni di cifre e lettere
  • Nome: finestra di dialogo con i campi da completare che viene aperta dopo la selezione del pulsante [Ulteriori dati]. Nella finestra bisogna completare:
    • Intestazione
    • Titolo
    • Nome
    • Cognome (campo obbligatorio)
    • Altri nomi
    • Sesso (l’impostazione predefinita è Sconosciuto, esiste la possibilità di creare un interlocutore anche quando è specificato soltanto il cognome)

Nota
Per cercare il nome del partner bisogna immettere il nome, cognome o un altro nome.

  • Chiave di ricerca: nel caso in cui la chiave di ricerca del partner non venga specificato, il sistema automaticamente determinerà una password composta dal nome e cognome.
  • Indirizzo: finestra di dialogo con i campi da completare che viene aperta dopo la selezione del pulsante [Ulteriori dati]. Nella finestra bisogna completare:
    • Via
    • CAP  (obbligatorio, se il pese selezionato utilizza i codici postali)
    • Località (campo obbligatorio)
    • Paese (campo obbligatorio)
    • Regione
    • Cassella postale
    • CAP casella postale
    • Località casella postale

Nota
Se è stata impostata la casella postale, sono importanti le inserzioni riguardanti il codice postale è la località della casella postale.

  • Organizzazione responsabile: specifica l’organizzazione che sarà l’amministratore dei dati del Partner. L’organizzazione viene automaticamente inserita dal sistema e visualizzata come predefinita durante la creazione del nuovo record. Il valore del campo può essere cambiato manualmente.

Scheda Generalità

Nella finestra di dialogo Interlocutore con il parametro Memorizzazione rapida interlocutore non attivato sono disponibili i seguenti campi e parametri:

  • Lingua corrispondenza: lingua della corrispondenza per il partner che verrà utilizzato per l’invio dei documenti.

Nota
Dopo la selezione di una lingua di corrispondenza che non è disponibile nella database viene visualizzato un avviso.

  • Dipendente responsabile: per impostazione predefinita, il sistema immette i dati di identificazione del dipendente che ha creato il nuovo partner

Nota
Come dipendente responsabile è possibile selezionare soltanto un partner con il ruolo del dipendente.

  • Appartenenza: permette di decidere se il partner è un partner interno (dipendenti) o esterno (clienti, fornitori, dipendenti). Per impostazione predefinita viene suggerito il valore Esterno.
  • Rappresentante: l’attivazione del parametro renderà possibile l’assegnazione del ruolo Rappresentante al partner
  • Spedizioniere: l’attivazione del parametro renderà possibile l’assegnazione del ruolo Spedizioniere al partner
  • Concorrente: l’attivazione del parametro renderà possibile l’assegnazione del ruolo Concorrente al partner
  • Organizzazione assegnata: bisogna assegnare al partner una o più organizzazioni a cui avrà l’accesso

Sezione Linee di comunicazione della scheda Generalità

La sezione Linee di comunicazione permette di immettere i dati di contatto del partner per ogni metodo di comunicazione. La sezione contiene i campi seguenti:

  • Telefono
  • Telex
  • E-mail

Le informazioni dettagliate relative alle linee di comunicazione possono essere trovate nel documento Linee di comunicazione.

Creazione delle linee di comunicazione

Accanto a ogni campo nella sezione Linee di comunicazione è disponibile il pulsante [Ulteriori dati] per l’immissione dei dati di contatto (per es. numero di telefono). Dopo la selezione del pulsante viene aperta la finestra di dialogo che permette di definire i dati di contatto per una linea di comunicazione specificata.

Altri campi

Le schede Altri campi e Altri campi per dati dipendente vengono utilizzate quando è necessario specificare i campi definiti dall’utente per immettere informazioni aggiuntive. I valori inseriti nei campi definiti dall’utente sono applicabili per il partner attualmente visualizzato.

Scheda Dati dipendente

I campi di questa scheda corrispondono ai campi disponibili nell’applicazione Partner, vista Dipendente.

Vista della memorizzazione rapida dell’interlocutore

Finestra di dialogo di registrazione rapida dell’interlocutore

La finestra Interlocutore permette di salvare l’interlocutore soltanto dopo l’inserzione dei dati più importanti. Nella finestra di dialogo sono disponibili i pulsanti standard e il pulsante [Accetta] che permette di immettere l’identificatore salvato dell’interlocutore creato nella finestra di dialogo.

Nota
Le informazioni addizionali possono essere aggiunte dopo il salvataggio tramite l’applicazione Partner ai partner creati in questa finestra di dialogo.

La finestra di dialogo contiene i seguenti campi:

  • Partner (campo obbligatorio)
  • Intestazione
  • Titolo
  • Nome
  • Cognome (campo obbligatorio)
  • Altri nomi
  • Sesso (l’impostazione predefinita è Sconosciuto, esiste la possibilità di creare un interlocutore anche quando è specificato soltanto il cognome)
  • Chiave di ricerca (campo obbligatorio)
  • Attività

Sezione Linea di comunicazione

La sezione Linea di comunicazione nella finestra di dialogo dell’interlocutore con il parametro Memorizzazione rapida interlocutore contiene gli stessi campi che la finestra di dialogo con il parametro Memorizzazione rapida interlocutore disattivato.

Sezione Altri campi

Nella finestra di dialogo Interlocutore con il parametro Memorizzazione rapida interlocutore  attivato è disponibile la sezione Altri campi la cui applicazione è uguale a quella della scheda Altri campi per dati dipendente nella finestra di dialogo con il parametro disattivato.

Customizing

Per poter immettere automaticamente il numero del partner bisogna creare il range di numerazione nel campo Interlocutore dell’applicazione Customizing → Base → funzione Partner. Dopo l’applicazione delle impostazioni in Customizing l’utente sempre può inserire manualmente un numero adeguato del partner. Le impostazioni manuali sostituiscono le impostazioni predefinite dell’applicazione Customizing.

Nel caso in cui l’utente voglia effettuare un’inserzione rapida dell’interlocutore, deve attivare il parametro Memorizzazione rapida interlocutore nell’applicazione Customizing → funzione Base → Partner è disattivato   In  questo modo può cambiare il tipo della finestra di dialogo della modifica dell’interlocutore.

Autorizzazioni

Le autorizzazioni possono essere assegnate sia tramite i ruoli di autorizzazioni che tramite l’assegnazione alle organizzazioni. Altre informazioni possono essere trovate nel documento Introduzione:

Assegnazione delle organizzazioni

Per garantire che una persona possa utilizzare l’applicazione Partner e la finestra Interlocutore, bisogna assegnare l’utente ad almeno un’organizzazione.

Autorizzazioni per i business partner

L’applicazione Partner, finestra Interlocutore, non è disponibile per i business partner: rappresentanti commerciali. Il rappresentante commerciale può aprire i dati dell’interlocutore soltanto quando l’interlocutore è un dipendente di uno dei suoi clienti.

 

 

 




Panoramica partner

L’applicazione Panoramica partner permette di presentare in modo rapido le informazioni più importanti riguardanti il partner, cioè il suo indirizzo e i dati di contatto. I valori vengono scaricati dall’applicazione Partner.

L’applicazione è composta dalla testata, dalla barra standard degli strumenti e dall’area di lavoro.

L’interfaccia dell’applicazione può essere adattata alle necessità individuali: le informazioni riguardanti l’adattamento dell’interfaccia sono disponibili nell’articolo Personalizzazione interfaccia.

Applicazione Panoramica partner

Testata

Nella testata dell’applicazione è possibile indicare il partner per cui devono essere aperte le informazioni. Campo disponibile:

  • Partner: questo campo permette di selezionare il partner i cui dati di base devono essere visualizzati. I valori sono scaricati dall’applicazione Partner e sono disponibili sotto il pulsante [Guida ai valori].

Area di lavoro

Nell’area di lavoro vengono presentati i dati relativi al partner indicato nella testata dell’applicazione. I campi sono presentati soltanto a titolo informativo.

  • Indirizzo: nome, cognome e indirizzo del partner
  • Telefono: numero di telefono del partner visualizzato. Se nel sistema esistono più numeri di telefono per il partner selezionato viene visualizzato il numero contrassegnato come preferito. Con l’utilizzo dell’icona del rombo è possibile visualizzare tutti i numeri di telefono del partner.
  • E-mail: indirizzo e-mail del partner. Se nel sistema esistono più indirizzi e-mail per il partner selezionato viene visualizzato l’indirizzo contrassegnato come preferito. Con l’utilizzo dell’icona del rombo è possibile visualizzare tutti gli indirizzi e-mail del partner.
  • Sito web: indirizzo del sito internet del partner visualizzato. Se nel sistema esistono più siti per il partner selezionato viene visualizzato il sito contrassegnato come preferito. Con l’utilizzo dell’icona del rombo è possibile visualizzare tutti i siti del partner.
  • Fax: numero di fax del partner